Shloka 15

Jambūdvīpa Orientation: Meru-Centered Varṣas, Dvīpas, Kulaparvatas, Rivers, and Janapadas

पुलन्दाश्मकजीमूतनयराष्ट्रनिवासिनः / कर्णार्(ना)टकम्बोजघणा दक्षिणापथवासिनः

pulandāśmakajīmūtanayarāṣṭranivāsinaḥ / karṇār(nā)ṭakambojaghaṇā dakṣiṇāpathavāsinaḥ

പുലന്ദ, അശ്മക, ജീമൂത, നയ, രാഷ്ട്ര ദേശങ്ങളിൽ പാർക്കുന്നവർ; കൂടാതെ കർണാടക, കാംബോജ, ഘണ ജനങ്ങൾ—ഇവർ എല്ലാവരും ദക്ഷിണാപഥവാസികളാണ്।

पुलन्दाश्मकजीमूतनयराष्ट्रनिवासिनःinhabitants of the Pulanda, Ashmaka, Jīmūtanaya, and Rāṣṭra (countries)
पुलन्दाश्मकजीमूतनयराष्ट्रनिवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलन्द + अश्मक + जीमूतनय + राष्ट्र + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (पुलन्द-अश्मक-जीमूतनय-राष्ट्रेषु निवासिनः)
कर्णाटकम्बोजघणाःthe Karnatakas, Kambojas, and Ghaṇas
कर्णाटकम्बोजघणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्णाटक + अम्बोज + घण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (कर्णाटकाः च अम्बोजाः च घणाः च); पाठभेद-सूचना (कर्णार्/कर्णा- इत्यादि)
दक्षिणापथवासिनःdwellers of the Dakṣiṇāpatha (southern route/Deccan)
दक्षिणापथवासिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदक्षिणापथ + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दक्षिणापथस्य वासिनः)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: The world of human communities is organized into large cultural corridors (patha) that structure travel, exchange, and dharma practice.

Vedantic Theme: Vyavahāra-bheda (pragmatic differentiation) within one earth: many communities, one shared field of action (karma-bhūmi).

Application: For textual interpretation and historical geography, treat ‘Dakṣiṇāpatha’ as a corridor concept, not merely a compass direction.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: macro-region/travel corridor (dakṣiṇāpatha) with janapadas

Related Themes: Garuda Purana 1.55.14; Garuda Purana 1.55.16

P
Pulinda
A
Aśmaka
K
Karṇāṭa
K
Kamboja
D
Dakṣiṇāpatha

FAQs

This verse uses Dakṣiṇāpatha as a traditional geographic-civilizational category, grouping multiple peoples/regions under the ‘southern route/Deccan’ framework used in Purāṇic descriptions.

It does not directly describe the soul’s journey; rather, it provides geographic classification that supports the Purāṇa’s broader cosmological and cultural mapping used alongside its afterlife teachings.

Read it as a reminder that Garuda Purana teachings are framed within a wide sacred geography—encouraging respect for diverse regions and traditions while focusing on the text’s ethical and ritual guidance elsewhere.