Shloka 11

Names of Priyavrata’s Sons; Division of the Seven Continents; Sapta-dvīpa and Meru Description; Nābhi–Ṛṣabha–Bharata Lineage

शङ्कराथ न तेष्वस्ति युगावस्था कथञ्चन / जम्बूद्वीपेश्वरात्पुत्रा ह्यग्रीध्नादभवन्नव

śaṅkarātha na teṣvasti yugāvasthā kathañcana / jambūdvīpeśvarātputrā hyagrīdhnādabhavannava

ഹേ ശങ്കരാ! അവരിൽ യുഗങ്ങളുടെ സ്ഥിരമായ ക്രമാവസ്ഥ യാതൊരു വിധത്തിലും ഇല്ല. ജംബൂദ്വീപാധിപനിൽ നിന്ന് അഗ്രിധ്നനെ ആദിയായി ഒമ്പത് പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു।

शङ्करO Śaṅkara
शङ्कर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (particle/then)
not
:
Pratishedha (Negation/प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation/not)
तेषुamong them/in them
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
युगावस्थाstate/condition of yugas (age-stages)
युगावस्था:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुग + अवस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (युगस्य अवस्था)
कथञ्चनin any way/at all
कथञ्चन:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/anyhow/at all)
जम्बूद्वीपेश्वरात्from the lord of Jambūdvīpa
जम्बूद्वीपेश्वरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootजम्बूद्वीप + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (जम्बूद्वीपस्य ईश्वरः)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/indeed)
अग्रीध्नात्from Agrīdhna
अग्रीध्नात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअग्रीध्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
अभवन्became/were born
अभवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
नवnine
नव:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)

Lord Vishnu (narrating to Garuda)

Concept: Cosmic time (yuga) is not uniformly experienced across all regions; genealogical origins proceed from a central lord of Jambūdvīpa.

Vedantic Theme: Relativity of empirical time within māyā; the same Brahman/Īśvara underlies diverse temporal orders.

Application: Hold one’s historical assumptions lightly; use Purāṇic time as a contemplative tool to reduce anxiety about change and to focus on dharma in the present.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: dvīpa/continent within bhū-maṇḍala cosmography

Related Themes: Garuda Purana 1.54.12–14 (naming of varṣas and Nābhi–Ṛṣabha–Bharata lineage)

S
Shankara
J
Jambudvipa
A
Agridhna

FAQs

This verse anchors the Purāṇic mapping of the world by naming the Jambūdvīpa ruler’s lineage, establishing how regions and dynasties are traditionally traced in cosmological narration.

It states that among the beings or lineages under discussion, a rigid yuga-sequence is not being applied, suggesting the narration is framed by divine purpose rather than strict chronological yuga accounting.

Use it as a reminder to read Purāṇic cosmology with attention to purpose and context—genealogies and timelines often serve teaching aims, not only historical chronology.