Shloka 25

Dāna-dharma: Threefold Classification, Right Recipients, Auspicious Timing, and Fruits of Gifts

यानशय्याप्रदो भार्यामैश्वर्यमभयप्रदः / धान्यदः शावतं सौख्यं ब्रह्मदो ब्रह्म शाश्वतम्

yānaśayyāprado bhāryāmaiśvaryamabhayapradaḥ / dhānyadaḥ śāvataṃ saukhyaṃ brahmado brahma śāśvatam

വാഹനവും ശയ്യയും ദാനം ചെയ്യുന്നവന് ഭാര്യ, ഐശ്വര്യം, അഭയം ലഭിക്കുന്നു. ധാന്യദാനത്തോടെ ശാശ്വതസുഖം ലഭിക്കും; ബ്രഹ്മജ്ഞാനം ദാനം ചെയ്‌താൽ നിത്യബ്രഹ്മത്തെ പ്രാപിക്കുന്നു.

yāna-śayyā-pradaḥgiver of vehicles and beds
yāna-śayyā-pradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक) + śayyā (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक, √dā-प्रदानार्थक धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (याने च शय्यायां च प्रदः)
bhāryāma wife
bhāryām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
aiśvaryamprosperity, lordship
aiśvaryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaiśvarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
abhaya-pradaḥgiver of fearlessness
abhaya-pradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootabhaya (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक, √dā)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अभयं प्रदः)
dhānya-daḥgiver of grain
dhānya-daḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhānya (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक, √dā)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (धान्यं ददाति)
śāvatamlasting, perpetual
śāvatam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāvatá (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (सौख्यम् इति)
saukhyaṃhappiness
saukhyaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
brahma-daḥgiver of Brahman/knowledge
brahma-daḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक, √dā)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (ब्रह्म ददाति)
brahmaBrahman, sacred knowledge
brahma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śāśvatameternal
śāśvatam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्म इति)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Dāna yields graded fruits: comforts and security, then enduring happiness, and ultimately brahma-prāpti when the gift is brahma-jñāna.

Vedantic Theme: Karma purified by sattva and jñāna-dāna becomes a proximate cause for brahma-sākṣātkāra (brahma-prāpti as highest phala).

Application: Practice targeted charity (beds, conveyance, grain) and especially support teaching/learning of śāstra; cultivate fearlessness by giving and by supporting dharma-education.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.51 (dāna-phala sequence continuing in 1.51.26–29)

B
Brahman

FAQs

This verse presents dāna as a direct cause of puṇya: giving comforts (beds, conveyances) and sustenance (grain) yields worldly stability (prosperity, safety) and culminates in higher spiritual attainment when the gift is sacred knowledge (brahma-dāna).

While not describing Yama’s realm directly, it links one’s posthumous well-being to dharmic causes created in life—puṇya from giving produces fearlessness and lasting happiness, and brahma-dāna elevates the soul toward Brahman.

Practice regular giving: provide food/grain to those in need, support rest and shelter (beds), and share education or spiritual learning—cultivating both social welfare and inner growth.