Shloka 33

Āhnika-Dharma: Dawn Purification, Sandhyā-Upāsanā, Tarpana, Pañca-Mahāyajñas, and Aśauca Rules

प्राप्यानुज्ञां विशेषेण जुहुयाद्वा यथाविधि / विना म (त) न्त्रेण यत्कर्म नामुत्रेह फलप्रदम्

prāpyānujñāṃ viśeṣeṇa juhuyādvā yathāvidhi / vinā ma (ta) ntreṇa yatkarma nāmutreha phalapradam

വിശേഷമായി വിധിപ്രകാരം അനുവാദം നേടി നിയമാനുസാരം ഹോമം ചെയ്യണം; മന്ത്രമില്ലാതെ ചെയ്ത കർമ്മം ഇഹലോകത്തിലും പരലോകത്തിലും ഫലം നൽകുകയില്ല.

प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootप्र + आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); धातु: आप् (to obtain); उपसर्ग: प्र (having obtained)
अनुज्ञांpermission
अनुज्ञां:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (instrumental used adverbially: especially)
जुहुयात्should offer (oblations)
जुहुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; तृतीयपुरुष, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
यथाविधिaccording to rule
यथाविधि:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा + विधि (अव्ययीभाव-समास)
Formअव्यय; अव्ययीभावसमास; क्रियाविशेषण (as prescribed)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोग/अभाववाचक उपपद (without); तृतीया-सम्बन्धी (governs instrumental)
मन्त्रेणwith a mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun: which)
कर्मact/ritual action
कर्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अमुत्रin the other world
अमुत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देश/लोकवाचक (there, in the other world)
इहhere
इह:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here, in this world)
फलप्रदम्fruit-giving, yielding results
फलप्रदम्:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootफल + प्रद (प्रातिपदिक); or फल + प्रदा (धातु)→प्रद (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-तत्पुरुष (फलम् प्रददाति इति)

Lord Vishnu (in instruction to Garuda)

Concept: Mantra and proper authorization are essential; action without mantra is aphala (fruitless) here and hereafter.

Vedantic Theme: Karma’s efficacy depends on saṅkalpa, śraddhā, and śāstra-vidhi; otherwise it becomes mere motion without spiritual linkage.

Application: Before performing rites (or any solemn commitment), seek proper guidance/consent and follow the prescribed form; avoid performative ritualism devoid of meaning and method.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: ritual-social space (sabha/gṛha/vedi)

Related Themes: Garuda Purana (Ācāra): emphasis on mantra, vidhi, and phala across iha/amutra (contextual)

V
Vishnu
G
Garuda
M
Mantra
A
Agni (implied in juhuyāt)

FAQs

This verse states that a rite performed without the appropriate mantra is not result-producing—neither worldly benefits nor afterlife merit arise from it.

It underscores that post-death observances (and allied rites like offerings and homa) require proper authorization and mantra-recitation; otherwise, the intended spiritual benefit for the performer and the departed is not attained.

When performing any religious rite—especially śrāddha, homa, or offerings—follow prescribed procedure, seek proper guidance/permission where required, and ensure correct mantra usage rather than treating the act as mere formality.