Shloka 101

Devatā-Pratiṣṭhā: Maṇḍapa Construction, Dikpāla Worship, Kalaśa-Abhiṣeka, Nyāsa and Homa Procedures

व्यजनं ग्रामवस्त्रादीन्सोपस्कारं सुमण्डपम् / भोजनं च महात्कुर्यात्कृतकृत्यश्च जायते / यजमानो विमुक्तः स्यात्स्थापकस्य प्रसादतः

vyajanaṃ grāmavastrādīnsopaskāraṃ sumaṇḍapam / bhojanaṃ ca mahātkuryātkṛtakṛtyaśca jāyate / yajamāno vimuktaḥ syātsthāpakasya prasādataḥ

വ്യജനം, ഗ്രാമവസ്ത്രാദി സാമഗ്രികൾ യഥോചിത ഉപസ്കാരങ്ങളോടെ, സുന്ദരമായി അലങ്കരിച്ച മണ്ഡപവും മഹാഭോജനവും ഒരുക്കണം. ഇതുവഴി കൃതകൃത്യനാകുന്നു; സ്ഥാപക/ആചാര്യന്റെ പ്രസാദത്താൽ യജമാനൻ വിമുക്തനാകുന്നു.

व्यजनम्fan
व्यजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्यजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
ग्रामवस्त्रादीन्villages, garments, and the like
ग्रामवस्त्रादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural); समाहार-द्वन्द्व/समुच्चयार्थ: ‘villages, garments, etc.’
सोपस्कारम्with all requisites
सोपस्कारम्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + उपस्कार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); अव्ययीभाव: ‘उपस्कारैः सह’ = ‘with accessories/implements’
सुमण्डपम्a fine pavilion
सुमण्डपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु (अव्यय) + मण्डप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); कर्मधारय: ‘सुन्दरः मण्डपः’
भोजनम्food, feast
भोजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
and
:
Sambandha (Connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
महत्great, abundant
महत्:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
कुर्यात्should do/arrange
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular)
कृतकृत्यःone who has fulfilled his duty
कृतकृत्यः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु + क्त) + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom, Singular); कर्मधारय: ‘कृतं कृत्यं येन’ = ‘one whose duty is done’
and
:
Sambandha (Connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
जायतेbecomes, is born (becomes)
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada)
यजमानःthe sacrificer
यजमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
विमुक्तःliberated, freed
विमुक्तः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-मुच् (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom, Singular); ‘freed, released’
स्यात्would be/should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular)
स्थापकस्यof the establisher/officiant (sthāpaka)
स्थापकस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्थापक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
प्रसादतःthrough the grace
प्रसादतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘by/through grace’

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Concept: Ritual completion includes hospitality, provisioning, and feeding; satisfaction of the officiant conduces to the patron’s release from ritual/karma-bondage.

Vedantic Theme: Karma purified by dāna and sevā; grace (prasāda) as a catalyst for inner freedom while acting within dharma.

Application: Pair spiritual practice with service and feeding; ensure those who facilitate sacred/community work are cared for; seek closure and blessings after major undertakings.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: well-adorned mandapa / community feeding space

Related Themes: Garuda Purana 1.48 (samāpti: bhojana, upaskara, mandapa; prasāda of sthāpaka)

FAQs

This verse presents such offerings—provisions, a proper pavilion, and a generous meal—as duty-completing acts that generate religious merit and purification for the sponsor.

It implies that supportive ritual acts (dāna, hospitality, correct arrangements) reduce bondage from pāpa and help the patron move toward release, aligning ritual merit with spiritual progress.

Perform rites with sincerity and completeness: support qualified officiants, provide necessary materials, and practice generous feeding/charity as a disciplined form of dharma.