Shloka 39

Prāsāda-Lakṣaṇa: Temple Proportions, Śikhara Ratios, Liṅga–Pīṭha Measures, and Auspicious Ground-Plans

शतशृङ्गसमायुक्तो मेरुः प्रासाद उत्तमः / मण्डपास्तस्य कर्तव्या भद्रैस्त्रिभिरलङ्कृताः

śataśṛṅgasamāyukto meruḥ prāsāda uttamaḥ / maṇḍapāstasya kartavyā bhadraistribhiralaṅkṛtāḥ

ആ ഉത്തമ പ്രാസാദം ശതശൃംഗങ്ങളോടുകൂടിയ മേരുപർവ്വതംപോലെ; അതിനായി മണ്ഡപങ്ങൾ പണിതു മൂന്നു മംഗളഭദ്രങ്ങളാൽ അലങ്കരിക്കണം.

śataśṛṅga-samāyuktaḥendowed with a hundred peaks
śataśṛṅga-samāyuktaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśata (प्रातिपदिक) + śṛṅga (प्रातिपदिक) + samāyukta (कृदन्त, सम्-आ-युज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (शतशृङ्गस्य समायुक्तः)
meruḥMeru (mountain)
meruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
prāsādaḥa palace/temple-structure
prāsādaḥ:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
uttamaḥexcellent, best
uttamaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
maṇḍapāḥpavilions/halls
maṇḍapāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmaṇḍapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tasyaof it/of him
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
kartavyāḥto be made, should be constructed
kartavyāḥ:
Vidhi/Predicate (Obligation)
TypeAdjective
Rootkartavya (कृदन्त; कृ धातु + तव्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विधेय-विशेषण (gerundive/obligatory)
bhadraiḥwith auspicious (elements)/with bhadras
bhadraiḥ:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
tribhiḥwith three
tribhiḥ:
Viśeṣaṇa (Numerical qualifier)
TypeAdjective
Roottri (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्याविशेषण
alaṅkṛtāḥadorned, decorated
alaṅkṛtāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootalaṅkṛta (कृदन्त; अलं-√कृ धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (past passive participle), विशेषण

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Sacred architecture should mirror cosmic order and be adorned with auspicious structural elements.

Vedantic Theme: Jagat as ordered manifestation (ṛta) reflected in ritual form; the divine is approached through properly formed symbols.

Application: When commissioning a shrine/temple or ritual pavilion, prioritize auspicious layout (maṇḍapa, bhadra elements) and harmonious proportions to support worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmic mountain / idealized sacred architecture

Related Themes: Garuda Purana 1.47 (prāsāda/maṇḍapa-lakṣaṇa context; preceding māna-pramāṇa rules implied by 'pūrvamāna')

M
Meru

FAQs

In this verse, Meru functions as the cosmic ideal of stability and sacred grandeur, setting a divine standard for an “excellent palace” (prāsāda) and its auspicious layout.

Indirectly: the imagery of an exalted, well-ordered sacred structure reflects the Purana’s broader theme that ritual order and auspicious arrangements support dharmic outcomes and higher states after death.

When performing religious observances or building/setting up a worship space, emphasize auspicious structure, cleanliness, and orderly arrangement—symbolically aligning the home or shrine with sacred cosmic order.