Shloka 23

ईशानाद्यास्ततो बाह्ये देवाद्या हेतुकादयः / हैतुकस्त्रिपुरान्तश्च अग्निवेतालकौ यमः

īśānādyāstato bāhye devādyā hetukādayaḥ / haitukastripurāntaśca agnivetālakau yamaḥ

അവരുടെ പുറംവശത്ത് ഈശാനൻ മുതലായവർ; പിന്നെ ദേവന്മാരും മറ്റുള്ളവർ—ഹേതുക മുതലായവർ. അവിടെ ഹൈതുകൻ, ത്രിപുരാന്തൻ, അഗ്നിയും വേതാലകനും, കൂടെ യമനും ഉണ്ട്.

īśāna-ādyāḥbeginning with Īśāna
īśāna-ādyāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootīśāna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (īśāna-ādi = beginning with Īśāna)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअपादान/क्रमार्थक-अव्यय (adverb: then/from there)
bāhyein the outer (region)
bāhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (locative)
deva-ādyāḥbeginning with the devas
deva-ādyāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (beginning with the gods)
hetuka-ādayaḥthe group beginning with Hetuka
hetuka-ādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothetuka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (those beginning with Hetuka)
haitukaḥHaituka (name)
haitukaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothaituka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tripurāntaḥTripurānta (name)
tripurāntaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (tripura-anta = end/terminus of Tripura)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
agni-vetālakauAgni and Vetālaka
agni-vetālakau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक) + vetālaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; द्वन्द्व-समास (two names)
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lord Vishnu

Concept: Cosmic administration: different classes of beings occupy ordered stations; Yama represents moral law (ṛta/dharma) overseeing transgression.

Vedantic Theme: Īśvara’s governance through devatā-adhikāra; dharma as the structuring principle of the manifest order.

Application: Use the list as a protective invocation when establishing a sacred perimeter (vāstu, yajña, temple/house rites), remembering Yama as restraint against adharma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: ritual perimeter / directional ring

Related Themes: Garuda Purana 1.46.22 (preceding list); Garuda Purana 1.46.24 (further guardians and preta-leader)

I
Ishana
D
Devas
H
Hetuka
H
Haituka
T
Tripuranta
A
Agni
V
Vetalaka
Y
Yama

FAQs

This verse emphasizes that the after-death realm is governed by an ordered hierarchy of deities and guardians, with Yama prominently included among the regulating powers.

By naming Yama and other supervisory beings, the verse frames the soul’s post-death passage as occurring within a structured domain where specific authorities oversee movement, judgment, and boundaries.

It reinforces ethical restraint (yama) and dharmic living—since the tradition portrays moral order as real and administered—encouraging disciplined conduct and reverence in death-related rites.