Shloka 4

Pavitrāropaṇa-vidhi

Rite of Investing/Offering the Pavitra Sacred Thread

त्रिगुणं त्रिगुणीकृत्य ततः कुर्यात्पवित्रकम् / ग्रन्थयो वामदेवेन सत्येन क्षालयेच्छिव

triguṇaṃ triguṇīkṛtya tataḥ kuryātpavitrakam / granthayo vāmadevena satyena kṣālayecchiva

ത്രിഗുണമാക്കി പിന്നെയും ത്രിഗുണീകരിച്ച് പവിത്രകം ഒരുക്കണം. ഹേ ശിവാ, വാമദേവവും സത്യമന്ത്രവും കൊണ്ട് ഗ്രന്ഥികൾ (കെട്ടുകൾ) ശുദ്ധീകരിക്കണം.

त्रिगुणम्the threefold (thing) / three strands
त्रिगुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिगुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः—द्विगु (त्रि + गुण)
त्रिगुणीकृत्यhaving made (it) threefold
त्रिगुणीकृत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्रिगुणी (उपसर्ग/प्रातिपदिक-आधार)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); अर्थः—‘त्रिगुणं कृत्वा/त्रिगुणीकृत्य’ (having made threefold)
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then/thereafter)
कुर्यात्should make/do
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पवित्रकम्the sacred thread/amulet (pavitraka)
पवित्रकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ग्रन्थयःknots
ग्रन्थयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रन्थि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वामदेवेनwith (the mantra) Vāmadeva
वामदेवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवामदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वाम + देव)
सत्येनwith (the mantra) Satya / with truth
सत्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
क्षालयेत्should wash/purify
क्षालयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षल् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिवO Śiva
शिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Unclear from the single-verse extract (likely a ritual-instruction passage within a dialogue frame; commonly transmitted as Lord Vishnu instructing Garuda in Garuda Purana).

Concept: Śuddhi (ritual purification) through correct measure, repetition, and mantra-nyāsa on the cord/knots.

Vedantic Theme: Antaḥ-śuddhi as a support for sādhana; outer purity as an aid to inner sattva.

Application: When undertaking vows/rites, prepare the cord/amulet with prescribed fold-count and cleanse knots while reciting Vāmadeva and Satya mantras with attention and cleanliness.

Primary Rasa: shanta

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana 1.42.5-8 (Aghora/Tatpuruṣa/Īśa mantras; thread-deities; counts; knot-names)

S
Shiva
V
Vamadeva
S
Satya

FAQs

This verse treats pavitraka as a ritual purifier—prepared in a prescribed threefold manner and sanctified through mantras—showing that purity in rites is achieved by both correct procedure and sacred sound.

Indirectly: it emphasizes ritual purity and mantra-based cleansing, which in Garuda Purana contexts supports proper rites connected to dharma and post-death observances, ensuring actions are performed in a purified manner.

Perform religious duties with careful method and integrity—combine outer cleanliness (proper preparation) with inner truthfulness (satya) and disciplined recitation when doing any purification-oriented ritual.