Shloka 24

Pavitrāropaṇa-vidhi

Rite of Investing/Offering the Pavitra Sacred Thread

पूर्वैरनेन यो दद्यात्पवित्राणां चतुष्टयम् / दत्त्वा वह्नेः (वरे) पवित्रं च गुरवे दक्षिणां दिशेत्

pūrvairanena yo dadyātpavitrāṇāṃ catuṣṭayam / dattvā vahneḥ (vare) pavitraṃ ca gurave dakṣiṇāṃ diśet

മുന്‍പറഞ്ഞ വിധിപ്രകാരം നാല് ‘പവിത്ര’ പുണ്യവസ്തുക്കള്‍ അര്‍പ്പിക്കുന്നവന്‍, പിന്നെ അഗ്നിയില്‍ പവിത്രം സമര്‍പ്പിച്ച് (വിധിപൂര്‍വം) ഗുരുവിന് ദക്ഷിണ നല്‍കണം.

पूर्वैःby the former (ones)
पूर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; विशेषणरूपेण (instrumental plural)
अनेनby this (means)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम (instrumental singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पवित्राणाम्of the sacred threads/amulets
पवित्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
चतुष्टयम्a set of four
चतुष्टयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचतुष्टय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having given)
वह्नेःof Agni (fire)
वह्नेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वरेin/at the chosen (place); or in the boon (variant)
वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; पाठान्तर/कोष्ठकस्थ (locative singular)
पवित्रम्a sacred thread/amulet
पवित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
दक्षिणाम्fee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दिशेत्should offer/give
दिशेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदिश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra, typical dialogue frame of the Garuda Purana)

Concept: Ritual correctness (vidhi) culminates in offering to Agni and honoring the officiant with dakṣiṇā.

Vedantic Theme: Karma-yoga orientation: sanctifying action through right procedure and right intention; honoring the guru as a conduit of dharma.

Application: In any rite, complete the sequence: offer the sanctified item to fire as prescribed, then give appropriate dakṣiṇā to the teacher/priest without delay or miserliness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space (agni-kunda/vedi implied)

Related Themes: Garuda Purana 1.42 (earlier vidhi for pavitra-catuṣṭaya); Garuda Purana 1.43 (pavitrāropaṇa context continues)

A
Agni
G
Guru

FAQs

This verse stresses that ritual purity (pavitra offerings) must be completed with proper closure—an offering to Agni and an appropriate dakṣiṇā to the officiating guru—so the rite becomes complete and dharmically valid.

Garuda Purana frequently emphasizes correct ritual performance and gifting; this verse reflects that pattern—purificatory actions and prescribed offerings, concluded with dakṣiṇā, are part of the broader framework used in śrāddha and related observances.

Perform religious rites with sincerity and completeness: follow the procedure, make the intended offering, and honor the teacher/priest with fair compensation rather than treating ritual as merely symbolic.