Shloka 19

Māheśvara-pūjā-vidhi: Nyāsa, Maṇḍala-āvāhana, Kalā-salutations, and Upacāra Worship

मूलमन्त्रेण वै कुर्याज्जपपूजासमर्पणम् / माहेशी कथिता पूजा रुद्र पापविनासिनी

mūlamantreṇa vai kuryājjapapūjāsamarpaṇam / māheśī kathitā pūjā rudra pāpavināsinī

മൂലമന്ത്രം കൊണ്ടുതന്നെ ജപ‑പൂജയുടെ സമർപ്പണം ചെയ്യണം। ‘മാഹേശീ’ എന്നു പറയപ്പെടുന്ന ഈ പൂജ രുദ്രാരാധനയായി പാപനാശിനിയാണ്।

मूलमन्त्रेणby the root-mantra
मूलमन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूल + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instr. sg.); समासः—तत्पुरुष (मूलः मन्त्रः)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात—अवधारण/प्रमाणार्थक (indeed)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
जपपूजासमर्पणम्offering consisting of japa and worship (and dedication)
जपपूजासमर्पणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजप + पूजा + समर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; समासः—समाहार-द्वन्द्व (जपः च पूजा च समर्पणं च—समाहारः)
माहेशीMahesha-related (Shaiva)
माहेशी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमाहेशी (प्रातिपदिक; महेश-सम्बन्धिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषण (Mahesha-related)
कथिताis said/declared
कथिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√कथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; कर्मणि प्रयोग (said/declared)
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन/प्रथमा एकवचन (voc./nom. sg.; here as संबोधन)
पापविनाशिनीdestroyer of sins
पापविनाशिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + विनाशिनी (प्रातिपदिक; √नश् (धातु) + वि उपसर्ग + णिनि)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पापस्य विनाशिनी)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa/Vinatā-putra, per the text’s common dialogue frame in Kanda 1)

Concept: Mantra-japa and pūjā offered through the principal mantra yield pāpa-vināśa (destruction/attenuation of sin) when performed correctly and devotedly.

Vedantic Theme: Karma-yoga/upāsanā as antaḥkaraṇa-śuddhi: ritual action and mantra discipline purify and prepare for higher knowledge or steadfast devotion.

Application: Choose one principal mantra (mūla-mantra) for your iṣṭa; keep count (japa), then explicitly ‘offer’ the japa (samarpana) at the end, cultivating accountability and continuity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: shrine/ritual seat (āsana)

Related Themes: Garuda Purana 1.40.16-18 (upacāra and japa/dhyāna context)

R
Rudra
M
Maheśa (Śiva)

FAQs

This verse states that Maheśī pūjā—performed with the principal (mūla) mantra and dedicated through japa and worship—is specifically praised as sin-destroying (pāpa-vināśinī).

By emphasizing samarpaṇa (dedicating) japa and pūjā through the mūla-mantra, the text frames Rudra worship as a disciplined rite aimed at removing pāpa (demerit) and restoring ritual and moral purity.

Choose an authentic Śiva/Rudra mūla-mantra from your tradition, perform regular japa and pūjā with conscious dedication of the act (samarpaṇa), and align conduct with dharma as part of a purification-focused practice.