Shloka 54

त्रिगुणायागुणायैव ब्रह्मविष्णुस्वरूपिणे / कर्त्रे हर्त्रे सुरेशाय सर्वगाय नमोनमः

triguṇāyāguṇāyaiva brahmaviṣṇusvarūpiṇe / kartre hartre sureśāya sarvagāya namonamaḥ

ത്രിഗുണമയനും ത്രിഗുണാതീതനും, ബ്രഹ്മാ-വിഷ്ണു സ്വരൂപനും; സൃഷ്ടികർത്താവും സംഹർത്താവും, ദേവേശനും സർവ്വവ്യാപിയും—നിനക്കു വീണ്ടും വീണ്ടും നമസ്കാരം।

त्रिगुणायto the three-qualitied (one)
त्रिगुणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रिगुण (प्रातिपदिक) = त्रि + गुण
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः द्विगुः (त्रयः गुणाः यस्य)
अगुणायto the attributeless (one)
अगुणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअगुण (प्रातिपदिक) = अ- + गुण
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (नञ्-तत्पुरुषः)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
ब्रह्मविष्णुस्वरूपिणेto the one whose form is Brahmā and Viṣṇu
ब्रह्मविष्णुस्वरूपिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मविष्णुस्वरूपिन् (प्रातिपदिक) = ब्रह्म + विष्णु + स्वरूपिन्
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (ब्रह्म-विष्णु-स्वरूपः यस्य)
कर्त्रेto the creator
कर्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
हर्त्रेto the remover/destroyer
हर्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
सुरेशायto the lord of the gods
सुरेशाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुरेश (प्रातिपदिक) = सुर + ईश
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (सुराणाम् ईशः)
सर्वगायto the all-pervading one
सर्वगाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्वग (प्रातिपदिक) = सर्व + ग
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (सर्वत्र गच्छति)
नमःsalutation
नमः:
Bhava (Exclamation/भाव)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (salutation as exclamation)
नमःsalutation (again)
नमः:
Bhava (Exclamation/भाव)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition for emphasis)

Garuda (Vinata-putra), offering praise (stuti) to Lord Vishnu / the Supreme

Concept: The Supreme is both associated with the three guṇas (as cosmic functions) and ultimately nirguṇa; manifests as creator and withdrawer while remaining all-pervading.

Vedantic Theme: Nirguṇa–saguṇa synthesis; Brahman as the substratum of cosmic roles (upādhi-based functions) without losing transcendence.

Application: Contemplate the Lord as simultaneously immanent in cosmic processes and beyond attributes; use the verse as a daily stuti to steady the mind in non-dual reverence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.34.55-57 (meditation on Viṣṇu/Hayagrīva and fruit of recitation)

B
Brahma
V
Vishnu
D
Devas

FAQs

This verse praises the Supreme as both immanent (operating through sattva, rajas, tamas in creation) and transcendent (beyond all qualities), a key Purāṇic way to reconcile devotion to form with ultimate reality.

By identifying the Lord as Creator and Withdrawer and as all-pervading, it frames the soul’s journey—life, death, and beyond—as occurring within divine governance, encouraging surrender and right conduct under dharma.

Cultivate devotion and humility through daily namaskāra, while remembering that the Divine is present in all beings (sarvaga); this supports ethical living, self-control, and steadiness amid change.