Shloka 25

Hayagrīva Pūjāvidhi: Root Mantra, Nyāsa, Maṇḍala-Devatā Worship, and Stotra

प्रणवाद्यैर्नमो ऽन्तैश्च चतुर्थ्यन्तैश्च नामभिः / मन्त्रैरेभिर्महादेव आसनं परिपूजयेत्

praṇavādyairnamo 'ntaiśca caturthyantaiśca nāmabhiḥ / mantrairebhirmahādeva āsanaṃ paripūjayet

പ്രണവം ‘ഓം’ കൊണ്ട് ആരംഭിച്ച് ‘നമഃ’ കൊണ്ട് അവസാനിക്കുന്നതും ചതുർഥീ വിഭക്തിയിലുള്ള ദിവ്യനാമങ്ങളോടുകൂടിയതുമായ ഈ മന്ത്രങ്ങളാൽ മഹാദേവന്റെ ആസനം വിധിപൂർവ്വം പരിപൂജിക്കണം।

प्रणवाद्यैःwith (mantras) beginning with Oṃ
प्रणवाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्रणव-आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘प्रणव’ (ॐ) आदि-युक्तैः (beginning with praṇava)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formनिपात/अव्यय (interjection/particle of salutation)
अन्तैःending with (namaḥ)
अन्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘नमः’ इत्यन्तैः (ending with ‘namaḥ’)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
चतुर्थ्यन्तैःending in the dative (4th case)
चतुर्थ्यन्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थी-अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; चतुर्थी-विभक्ति-युक्तान्तैः (ending in dative case)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
नामभिःwith names
नामभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
एभिःwith these
एभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; ‘महान् देवः’ (O great god)
आसनम्the seat
आसनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
परिपूजयेत्should worship fully
परिपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (to Garuda)

Concept: Mantra-śuddhi and grammatical intentionality (dative naming, namaḥ-ending) as a means to properly establish divine presence in worship.

Vedantic Theme: Śabda as upāya: sacred sound (praṇava + namaḥ) aligns mind and act, making the ritual locus a vehicle for īśvara-sambandha.

Application: When doing pūjā, use correctly formed mantras (Oṁ + deity-name in dative + namaḥ) to consecrate the seat/space before invoking the deity; maintain attentive pronunciation and meaning.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: pūjā-āsana (ritual seat)

Related Themes: Garuda Purana 1.34.26 (offerings for āsana-arcana); Garuda Purana 1.34.27 (subsequent āvāhana of Hayagrīva)

M
Mahadeva (Shiva)
P
Pranava (Om)

FAQs

This verse presents a ritual rule: mantras framed by Oṁ (Pranava) and ‘namaḥ’ are considered proper for reverential worship, here specifically for honoring Mahādeva’s āsana.

This particular verse is not about the soul’s journey after death; it focuses on correct ritual procedure (pūjā-vidhi), emphasizing disciplined worship through properly formed mantras.

When performing Shiva pūjā, use respectful mantra forms (Oṁ + divine name in dative + namaḥ) and treat the worship setup—especially the seat/space of the deity—as worthy of careful, intentional honoring.