Shloka 18

यमुनां च महादेवीं शङ्खपद्मनिधी तथा / गरुडं पूजयेदग्रे मध्ये शक्तिञ्च पूजयेत्

yamunāṃ ca mahādevīṃ śaṅkhapadmanidhī tathā / garuḍaṃ pūjayedagre madhye śaktiñca pūjayet

യമുനയെയും മഹാദേവിയെയും, ശംഖ‑പദ്മ നിധിദേവതകളെയും പൂജിക്കണം. മുൻവശത്ത് ഗരുഡനെ, മദ്ധ്യത്തിൽ ശക്തിയെയും പൂജിക്കണം.

यमुनाम्Yamunā
यमुनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyamunā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक): and
महादेवीम्the Great Goddess
महादेवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + devī (प्रातिपदिक-समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारय: 'महान् देव्या' = great goddess
शङ्खपद्मनिधीthe Śaṅkha- and Padma-treasures (nidhis)
शङ्खपद्मनिधी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaṅkha + padma + nidhi (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), द्विवचन; द्वन्द्व: 'शङ्खनिधि' + 'पद्मनिधि' (two treasures/deities)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/तुल्यबोधक): likewise/also
गरुडम्Garuḍa
गरुडम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaruḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (पूज्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अग्रेin front
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootagra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-निभ (क्रियाविशेषण), सप्तमी-एकवचन रूपेण अव्ययवत्: in front/at the fore
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-निभ (क्रियाविशेषण), सप्तमी-एकवचन रूपेण अव्ययवत्: in the middle
शक्तिम्Śakti (power/goddess)
शक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक): and
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (पूज्) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vainateya)

Concept: Complete worship includes tīrtha-devīs, prosperity principles (nidhis), protective vāhana (Garuḍa), and inner power (Śakti) oriented toward Viṣṇu-centered devotion.

Vedantic Theme: Harmony of śakti and īśvara-bhakti: divine power is honored as supportive, not separate from the supreme focus.

Application: In pūjā, honor purifying forces (river goddesses), invoke protection (Garuḍa), and remember inner strength (Śakti) while keeping devotion aligned to the main deity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: altar layout (front/center) within pūjā-maṇḍapa

Related Themes: Garuda Purana 1.34.18 (parivāra-devatā: Yamunā, Mahādevī, Śaṅkha/Padma nidhis, Garuḍa, Śakti)

Y
Yamuna
M
Mahadevi
S
Shankha-nidhi
P
Padma-nidhi
G
Garuda
S
Shakti

FAQs

It prescribes a ritual placement: Garuḍa is honored at the forefront as a protective, guiding presence, framing the rite with auspicious guardianship.

The verse lists specific deities to be invoked—Yamunā, Mahādevī, Śaṅkha and Padma, Garuḍa, and Śakti—indicating a structured worship sequence used to sanctify and safeguard the ritual space.

When performing a home pūjā or ancestral/ritual observance, keep a clear sequence and intention: invoke protective and auspicious powers first (Garuḍa/Śakti), and maintain disciplined, respectful worship rather than a random order.