Shloka 5

शङ्कचक्रगदापद्मधरं सौम्यं किरीटिनम् / आवाह्य मण्डले देवं पूर्वोक्तविधिना हर

śaṅkacakragadāpadmadharaṃ saumyaṃ kirīṭinam / āvāhya maṇḍale devaṃ pūrvoktavidhinā hara

ഹേ ഹരാ! മുൻപറഞ്ഞ വിധിപ്രകാരം ശംഖ-ചക്ര-ഗദാ-പദ്മധാരിയായ സൗമ്യ കിരീടധാരിയായ ദേവനെ മണ്ഡലത്തിൽ ആവാഹനം ചെയ്യുക।

शङ्खचक्रगदापद्मधरम्the bearer of conch, discus, mace and lotus
शङ्खचक्रगदापद्मधरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + चक्र (प्रातिपदिक) + गदा (प्रातिपदिक) + पद्म (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त; धातु √धृ (धारणे))
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; ‘धर’ = वर्तमानकृदन्त (शतृ/अच्-प्रत्यय), विशेषणरूपेण
सौम्यम्gentle, auspicious
सौम्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
किरीटिनम्crowned, wearing a diadem
किरीटिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकिरीटिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (किरीट-युक्तः)
आवाह्यhaving invoked
आवाह्य:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √वह् (वहने)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having invoked’
मण्डलेin the circle/mandala
मण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
देवम्the deity
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
पूर्वोक्तविधिनाby the previously stated procedure
पूर्वोक्तविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपूर्वोक्त (कृदन्त; √वच् (वचने) क्त) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; साधन/उपायार्थे
हरworship/perform (O Hara)
हर:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (हरणे)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda, Vinatā-putra), within a ritual/procedural context

Concept: Āvāhana and dhyāna of Viṣṇu’s iconic form (śaṅkha-cakra-gadā-padma) as a means to establish divine proximity and grace.

Vedantic Theme: Saguṇa-upāsanā as an accessible doorway toward inner steadiness and purification (citta-śuddhi).

Application: Before japa or stotra, visualize and invite the four-armed Lord into a clean worship space; maintain methodical adherence to the prescribed vidhi.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual_space

Related Themes: Garuda Purana 1.33 (Sudarśana-cakra worship sequence; ‘पूर्वोक्तविधिना’ indicates earlier procedural steps)

V
Vishnu (implied by śaṅkha-cakra-gadā-padma)
H
Hara (Śiva, as vocative addressee)

FAQs

This verse emphasizes that worship begins by formally inviting the deity into the maṇḍala, ensuring the rite is performed with presence, order, and the prescribed method (pūrvokta-vidhi).

Indirectly: it frames correct upāsanā and ritual discipline as supports for spiritual protection and purification, which Garuda Purana links to better outcomes in post-death passages elsewhere.

When performing any pūjā, follow a clear sequence—prepare a sacred space (maṇḍala/altar), invoke the chosen form of the Divine with focus, and maintain procedural integrity rather than improvising carelessly.