Shloka 27

Pañcatattva-Pūjā: The Fivefold Vyuha of Hari, Mantras, Nyāsa, Maṇḍala, and Stotra

अधो नाग तदूद्ध्व तु ब्रह्माणं पूजयेत्सुधीः / इति स्थानक्रमो ज्ञेयो मण्डले शङ्कर त्वया

adho nāga tadūddhva tu brahmāṇaṃ pūjayetsudhīḥ / iti sthānakramo jñeyo maṇḍale śaṅkara tvayā

താഴെ നാഗത്തെ സ്ഥാപിച്ച്, അതിന്റെ മുകളിൽ ജ്ഞാനി ബ്രഹ്മദേവനെ പൂജിക്കണം. ഹേ ശങ്കരാ, മണ്ഡലത്തിലെ സ്ഥാനക്രമം ഇങ്ങനെ അറിയേണ്ടതാണ്.

अधःbelow
अधः:
Adhikarana (Locative sense/स्थान)
TypeIndeclinable
Rootअधस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘below/down’
नागO Nāga
नाग:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; संबोधनार्थे अपि (vocative-like address)
तद्that
तद्:
Visheshana (Qualifier)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘that’ (as correlative)
ऊर्ध्वम्above
ऊर्ध्वम्:
Adhikarana (Locative sense/स्थान)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb): ‘upwards/above’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle): contrast/emphasis
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘should worship’
सुधीःthe wise (person)
सुधीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘wise person’
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/quotative particle)
स्थानक्रमःthe order of positions
स्थानक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थान + क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्थानस्य क्रमः)
ज्ञेयःto be known
ज्ञेयः:
Vidhaya (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय)
Formकृत्प्रत्ययान्त (यत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि/भावे ‘to be known’
मण्डलेin the maṇḍala
मण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
शङ्करO Śaṅkara
शङ्कर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), तृतीया (3rd), एकवचन; ‘by you’

Instructional narration (addressing Śaṅkara); speaker not explicitly identifiable from this single verse alone

Concept: Ritual order (sthāna-krama) as a means to align worship with cosmic structure.

Vedantic Theme: Īśvara-upāsanā through ordered symbolism; the many as placements within the One sacred field.

Application: In pūjā/yantra/maṇḍala work, place deities in prescribed vertical sequence to avoid doṣa and to stabilize attention.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual_space

Related Themes: Garuda Purana 1.32.28-31 (āvāhana, nyāsa, mudrā, upacāra, stotra)

N
Nāga
B
Brahmā
Ś
Śaṅkara

FAQs

This verse stresses that worship is not only about devotion but also correct ritual geometry: the Nāga is placed below and Brahmā above, establishing an ordered sacred layout (sthāna-krama) for the maṇḍala.

This specific verse is not about the soul’s journey; it focuses on ritual procedure—how to arrange and worship deities within a maṇḍala.

When performing traditional pūjā with a maṇḍala or yantra-like layout, follow a consistent, text-based placement order rather than improvising—maintaining ritual clarity, focus, and continuity of practice.