Shloka 25

Pañcatattva-Pūjā: The Fivefold Vyuha of Hari, Mantras, Nyāsa, Maṇḍala, and Stotra

कर्णिकायां वासुदेवं पूजयेत्परमेश्वरम् / पाञ्चजन्यादयः पूज्याः ऐशान्यादिषु संस्थिताः

karṇikāyāṃ vāsudevaṃ pūjayetparameśvaram / pāñcajanyādayaḥ pūjyāḥ aiśānyādiṣu saṃsthitāḥ

കർണികയിൽ പരമേശ്വരനായ വാസുദേവനെ പൂജിക്കണം; ഈശാനാദി ദിക്കുകളിൽ സ്ഥിതമായ പാഞ്ചജന്യാദി ദിവ്യചിഹ്നങ്ങളെ പൂജിക്കണം।

कर्णिकायाम्in the pericarp (of the lotus)
कर्णिकायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
वासुदेवम्Vasudeva
वासुदेवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘परमः ईश्वरः’ इति कर्मधारय
पाञ्चजन्यादयःPanchajanya and others
पाञ्चजन्यादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाञ्चजन्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पूज्याःto be worshipped
पूज्याः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त; √पूज् धातु)
Formयत्-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
ऐशान्यादिषुin the directions beginning with the northeast
ऐशान्यादिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऐशान्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; ‘ऐशान्य-आदि-दिशः’
संस्थिताःare situated/placed
संस्थिताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘स्थिताः/placed’ (वर्णनात्मक)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Centrality of Vāsudeva (Paramēśvara) with peripheral worship of his divine instruments as extensions of his power and grace.

Vedantic Theme: Unity-in-manifestation: one Supreme with many functional expressions; supports ekāgratā (one-pointedness) in worship.

Application: In arcana, install Vāsudeva in the center; place and worship Pāñcajanya and other ayudhas in their prescribed directional stations (beginning with Īśāna), maintaining consistent orientation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: mandala/yantra with directional quarters

Related Themes: Garuda Purana 1.32.22 (shankha-to-padma worship); Garuda Purana 1.32.24 (lotus petals; vyuha placement); Garuda Purana 1.32.26 (shaktis and lokapalas in directions)

V
Vasudeva (Vishnu)
P
Panchajanya

FAQs

This verse places Vāsudeva at the ritual center, indicating that the Supreme Lord is the core of the worship-mandala, with all other sacred elements arranged around Him.

It reflects the Purana’s practical devotional framework—structured worship (puja) with precise placements—often used to support dharma and spiritual protection through orthodox ritual order.

When performing Viṣṇu-pūjā, keep a clear “center-first” focus (Vāsudeva as primary) and maintain disciplined arrangement of symbols/directions to cultivate attentiveness and reverence in practice.