मुकुटं वलमालां च ऐन्द्राद्यान्ध्वजमुख्यकान् / कुमुदाद्यान्विष्वक्सेनं श्रिया कृष्णं सहार्चयेत् / जप्याद्ध्यानात्पूजनाच्च सर्वान्कामानवान्पुयात् / नामाष्टाविंशो ऽध्यायः हरिरुवाच / त्रैलोक्यमोहिनीं वक्ष्ये पुरुषोत्तममुख्यकाम् / पूजामन्त्राञ्छ्रीधराद्यान्धर्ंमकामादिदायकान्
mukuṭaṃ valamālāṃ ca aindrādyāndhvajamukhyakān / kumudādyānviṣvaksenaṃ śriyā kṛṣṇaṃ sahārcayet / japyāddhyānātpūjanācca sarvānkāmānavānpuyāt / nāmāṣṭāviṃśo 'dhyāyaḥ hariruvāca / trailokyamohinīṃ vakṣye puruṣottamamukhyakām / pūjāmantrāñchrīdharādyāndharṃmakāmādidāyakān
മുകുടവും വൈജയന്തീമാലയും ഇന്ദ്രാദി പ്രധാന ധ്വജങ്ങളും അർപ്പിച്ച്, കുമുദാദി പരിചാരകരോടുകൂടി വിഷ്വക്സേനനെയും, ശ്രീ (ലക്ഷ്മി) സഹിതം ശ്രീകൃഷ്ണനെയും വിധിപൂർവ്വം ആരാധിക്കണം. ജപം, ധ്യാനം, പൂജ എന്നിവയാൽ সাধകൻ എല്ലാ അഭീഷ്ടഫലങ്ങളും പ്രാപിക്കുന്നു. ഹരി അരുളിച്ചെയ്തു—ഇപ്പോൾ പുരുഷോത്തമപ്രാപ്തിരൂപമായ പരമകാമം സിദ്ധിപ്പിക്കുന്ന ത്രൈലോക്യമോഹിനി (വിധി/മന്ത്രം)യും, ‘ശ്രീധര’ മുതലായ പൂജാമന്ത്രങ്ങളും—ധർമ്മ, കാമാദി പുരുഷാർത്ഥദായകങ്ങളായി—ഞാൻ പ്രസ്താവിക്കുന്നു।
Lord Vishnu (Hari)
Concept: Arcana supported by japa and dhyāna yields puruṣārthas; the rite named Trailokya-mohinī is framed as leading to the foremost aim—Puruṣottama.
Vedantic Theme: Īśvara as Puruṣottama and Śrīnivāsa; bhakti-upāsanā as a means that can culminate in the highest good while also granting dharma–kāma (and implicitly artha–mokṣa).
Application: Establish a daily/periodic Vaiṣṇava worship routine: offer symbolic regalia (crown/garland), invoke Viṣvaksena for unobstructed worship, worship Lakṣmī-Nārāyaṇa/Kṛṣṇa-Śrī together, and combine japa–dhyāna–pūjā with clear intention.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda) arcana/mantra sections surrounding Adhyāya 29 on Trailokya-mohinī and Śrīdhara-mantras; Garuda Purana passages on Viṣvaksena as remover of obstacles in Vaiṣṇava rites
In this verse it is introduced as a named rite/mantra to be taught by Hari, described as fulfilling the foremost aim—orientation toward Puruṣottama—while also granting the puruṣārthas like dharma and kāma.
Rather than describing post-death travel, it frames a devotional path: japa (recitation), dhyāna (meditation), and pūjā (worship) of Viṣṇu with Śrī and His attendants as a means to attain one’s aims, culminating in the supreme goal (Puruṣottama).
Adopt a simple triad—daily mantra recitation, brief meditation, and regular worship—centered on Viṣṇu with reverence for Śrī and divine attendants, using devotion to align desires with dharma and the highest spiritual aim.