Shloka 8

Gītā-sāra: The Self as Witness and the Inner Ascent into Brahman

मनोबुद्धिरहङ्कारमव्यक्तं पुरुषं तथा / प्रसंख्याय परंव्याप्तो विमुक्तो बन्धवैर्भवेत्

manobuddhirahaṅkāramavyaktaṃ puruṣaṃ tathā / prasaṃkhyāya paraṃvyāpto vimukto bandhavairbhavet

മനം, ബുദ്ധി, അഹങ്കാരം, അവ്യക്തപ്രകൃതി, പുരുഷൻ എന്നിവയെ സമ്യക് വിവേചിച്ച് സർവ്വവ്യാപിയായ പരബ്രഹ്മത്തിൽ വ്യാപ്തനായവൻ എല്ലാ ബന്ധങ്ങളിൽ നിന്നുമൊഴിഞ്ഞ് മോക്ഷം പ്രാപിക്കുന്നു।

मनःmind
मनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अहङ्कारम्ego-sense
अहङ्कारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अव्यक्तम्the unmanifest (prakṛti)
अव्यक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पुरुषम्the person/self (puruṣa)
पुरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तथाthus; likewise
तथा:
Sambandha/Modifier (सम्बन्ध/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
प्रसंख्यायhaving analyzed/enumerated
प्रसंख्याय:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र-सम्-ख्या (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having enumerated/considered’
परम्supreme
परम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
व्याप्तःpervaded; all-pervading
व्याप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि-आप् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विमुक्तःliberated
विमुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि-मुच् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बन्धवैःby/with relatives
बन्धवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
भवेत्would become; should be
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Tattva-viveka of antahkarana (manas-buddhi-ahamkara), avyakta (prakriti) and purusha leading to Brahma-vyapti and moksha.

Vedantic Theme: Discrimination of kshetra/kshetrajna and ascent from prakriti to purusha to the Supreme; bondage ends with identification in Brahman.

Application: Daily contemplation: observe mind/intellect/ego as objects; meditate on the witnessing Self; cultivate non-identification and rest in the all-pervading Supreme.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.237.9-12 (progressive laya/nyasa of tattvas; aham brahma; jnana-yajna superiority)

P
Purusha
A
Avyakta
M
Manas
B
Buddhi
A
Ahamkara
P
Param (Supreme)

FAQs

This verse presents liberation as arising from precise discrimination of mind, intellect, ego, prakṛti (the unmanifest), and puruṣa, culminating in establishment in the Supreme.

It indicates that bondage is sustained by misidentification with inner instruments (mind/intellect/ego); when these are analyzed and distinguished from puruṣa and then rooted in the Supreme, the soul becomes free.

Practice daily self-inquiry: notice thoughts (manas), judgments (buddhi), and ‘I’-claims (ahaṅkāra) as objects of awareness, cultivating detachment and steadiness in the higher Self.