Shloka 35

Nārāyaṇa-Smaraṇa as the Supreme Dharma, Expiation, and Yogic Purifier

न हि ध्यानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते / श्वपचान्नानि भुञ्जानो पापी नैवात्र लिप्यते

na hi dhyānena sadṛśaṃ pavitramiha vidyate / śvapacānnāni bhuñjāno pāpī naivātra lipyate

ഈ ലോകത്തിൽ ധ്യാനത്തോളം പവിത്രമായത് ഒന്നുമില്ല. ശ്വപചൻ (അന്ത്യജൻ) നൽകിയ അന്നം ഭക്ഷിക്കുന്ന പാപിയും, ആ ധ്യാനത്തിൽ സ്ഥിരനായാൽ, ഇവിടെ മലിനപ്പെടുകയില്ല।

not
:
Pratiṣedha (negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
हिindeed/for
हि:
Sambandha-bodhaka (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
ध्यानेनby meditation
ध्यानेन:
Karana (instrument/means)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सदृशम्similar/equal
सदृशम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; 'पवित्रम्' इति विशेषण
पवित्रम्purifier; something pure
पवित्रम्:
Karta (grammatical subject of vidyate)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate noun)
इहhere/in this world
इह:
Desha-adhikarana (locative sense)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (verbal predicate)
TypeVerb
Root√विद् (विद् धातु; 'to be/ to exist'—आत्मनेपद)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
श्वपच-अन्नानिfood of a dog-cooker (outcaste)
श्वपच-अन्नानि:
Karma (object of bhuñjānaḥ)
TypeNoun
Rootश्वपच (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'श्वपचस्य अन्नानि'
भुञ्जानःwhile eating
भुञ्जानः:
Karta (agent/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootभुञ्जान (कृदन्त; √भुज् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शतृ-प्रत्यय (present active participle) 'eating'
पापीa sinner
पापी:
Karta (subject)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृपद
not
:
Pratiṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
एवindeed/at all
एव:
Avadharana (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic 'just/only')
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Desha-adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
लिप्यतेis tainted/gets smeared
लिप्यते:
Kriya (verbal predicate)
TypeVerb
Root√लिप् (लिप् धातु; passive)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: Dhyāna is the highest purifier; inner absorption overrides external impurity and loosens karmic taint.

Vedantic Theme: Citta-śuddhi through upāsanā; primacy of inner transformation over external conditions; pāpa-kṣaya via remembrance/meditation.

Application: When facing guilt, stigma, or unavoidable impurity, intensify meditation and remembrance rather than despair; maintain steady practice as the primary purifier.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: recurring claim that Viṣṇu-smaraṇa/dhyāna burns sins and protects the soul

V
Vishnu
G
Garuda (Vinata-putra)

FAQs

This verse declares dhyāna to be the supreme purifier—so powerful that it prevents the mind from being stained by sin and overrides lesser notions of impurity.

It prioritizes inner purity: when one is firmly established in meditative awareness, external sources of impurity are said not to “stick,” highlighting consciousness as the decisive factor.

Cultivate daily meditation and mental discipline; it strengthens ethical clarity and reduces the hold of past wrongdoing, making purification an inner practice rather than only a social or ritual concern.