Shloka 58

Śivapūjā-vidhi: Purifications, Sūrya–Graha Mantras, Nyāsa, and Bhūtaśuddhi leading to Śivoham-bhāva

इहाहोरा वचारेण त्रीणि वर्षाणि जीवति / दिनद्वयस्य चारेण जीवेद्वर्षद्वयं नरः

ihāhorā vacāreṇa trīṇi varṣāṇi jīvati / dinadvayasya cāreṇa jīvedvarṣadvayaṃ naraḥ

ഇഹലോകത്തിൽ ഒരു പകലും രാത്രിയും ആചരിച്ചതാൽ മൂന്ന് വർഷം ജീവിച്ചതിന്റെ പുണ്യം ലഭിക്കുന്നു; രണ്ട് ദിവസങ്ങളുടെ ആചരണത്താൽ മനുഷ്യൻ രണ്ട് വർഷം ജീവിച്ചതിന്റെ പുണ്യം നേടുന്നു।

इहhere
इह:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
अहोराa day-and-night (one full day)
अहोरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; अहोरात्रस्य प्राकृत/पाठान्तररूपम्
वचारेणby (such) conduct/practice
वचारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; (पाठे ‘वचारेण’ = ‘विचारेण/आचारेण’ इत्यर्थे)
त्रीणिthree
त्रीणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; संख्याविशेषणम्
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
जीवतिlives
जीवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
दिनद्वयस्यof two days
दिनद्वयस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिन + द्वय (प्रातिपदिक); दिनद्वय (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वे दिने)
चारेणby conduct/practice
चारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
जीवेत्would live / may live
जीवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
वर्षद्वयम्two years
वर्षद्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ष + द्वय (प्रातिपदिक); वर्षद्वय (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वे वर्षे)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Proper conduct (ācāra) can yield disproportionate merit, as if extending life/merit-time beyond its ordinary measure.

Vedantic Theme: Karma as a purifier and preparatory discipline; time is experienced differently through dharmic regulation and tapas-like restraint.

Application: Adopt a disciplined 24-hour vrata-like routine (truthfulness, restraint, japa, charity, purity) treating each day as spiritually weighty.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.23.59 (further time/season statements)

FAQs

This verse states that even a single day-and-night lived with proper dharmic conduct yields immense spiritual fruit, showing that ācāra is a powerful source of puṇya.

By emphasizing merit gained through disciplined living, it implies that the soul’s post-death journey is shaped not only by major rituals but also by everyday ethical and religious observance.

Treat each day as spiritually significant: maintain truthful speech, restraint, compassion, and regular worship/charity—small consistent discipline is presented as yielding great merit.