Shloka 27

Saṃsāra-cakra, Preta’s 12-day Transit to Yama, Re-embodiment, and Karma-Vipāka Catalog of Sins and Rebirths

हृते काष्ठे च हारीतः कपोतो वा प्रजायते / हृत्वा तु काञ्चनं भाण्डं कृमियोनौ प्रजायते

hṛte kāṣṭhe ca hārītaḥ kapoto vā prajāyate / hṛtvā tu kāñcanaṃ bhāṇḍaṃ kṛmiyonau prajāyate

മരം മോഷ്ടിക്കുന്നവൻ ഹാരീത (പച്ചപ്പക്ഷി) അല്ലെങ്കിൽ പ്രാവ് ആയി ജനിക്കുന്നു; എന്നാൽ സ്വർണ്ണപാത്രം മോഷ്ടിക്കുന്നവൻ കൃമി-യോനിയിൽ ജനിക്കുന്നു।

हृतेwhen (it) has been stolen
हृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootहृ (धातु) + क्त (कृदन्त) → हृत (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचन (Locative singular) कृदन्त-प्रयोगः; सति-सप्तमी (when/after it has been stolen)
काष्ठेin/with respect to wood
काष्ठे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
हारीतःgreen parrot (hārīta)
हारीतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहारीत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कपोतःpigeon/dove
कपोतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपोत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Connector (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
प्रजायतेis born/becomes
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
हृत्वाhaving stolen
हृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootहृ (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भाण्डम्vessel/utensil
भाण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृमियोनौin a worm-womb/species
कृमियोनौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कृमेः योनि = worm-womb/species)
प्रजायतेis born
प्रजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Lord Vishnu (narrating karmic consequences to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Different theft objects yield different rebirths: wood theft leads to bird births; stealing a golden vessel leads to worm-womb birth.

Vedantic Theme: Gradation of pāpa by object/value/sacrality; karma’s ‘fit’ (yathākarma) determines embodiment.

Application: Respect property, especially sacred/valuable vessels; avoid rationalizing ‘minor’ theft; cultivate contentment (santoṣa) and non-covetousness.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Type: resource domain (wood) and wealth/ritual property (golden vessel)

Related Themes: Garuda Purana 1.225.23–26: preceding theft/violence vipāka list; Garuda Purana Pretakalpa: steya gradations and yoni outcomes (theme-level)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse illustrates precise karmic mapping: specific acts of theft lead to specific lower rebirths, reinforcing dharma through clear consequences.

It teaches that harmful actions like theft condition the jīva’s next embodiment; the soul may fall into lower yonis (bird or worm births) according to the gravity of the act.

Avoid taking what is not given—whether small items (like wood/resources) or valuables (like gold/wealth)—and cultivate honest livelihood to prevent negative karmic outcomes.