Shloka 14

Saṃsāra-cakra, Preta’s 12-day Transit to Yama, Re-embodiment, and Karma-Vipāka Catalog of Sins and Rebirths

तज्जायां मनसा वाञ्छंस्तद्द्रव्यं वाप्यसंशयम् / गर्दभोजायते जन्तुर्मित्रस्यैवापमानकृत्

tajjāyāṃ manasā vāñchaṃstaddravyaṃ vāpyasaṃśayam / gardabhojāyate janturmitrasyaivāpamānakṛt

മനസ്സിൽ പരസ്ത്രീയെ കാമിക്കുന്നവനോ അവളുടെ ധനം മോഹിക്കുന്നവനോ നിശ്ചയമായി കഴുതയായി ജനിക്കുന്നു; സുഹൃത്തിനെ അപമാനിക്കുന്നവനും അതേ ഗതി പ്രാപിക്കുന്നു.

तत्that (his)
तत्:
Sambandha (Genitival sense/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (referring to 'his')
जायाम्wife
जायाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
वाञ्छन्desiring
वाञ्छन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Root√वाञ्छ् (धातु) → वाञ्छत् (शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Present active participle: 'desiring'
तत्that (his)
तत्:
Sambandha (Genitival sense/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
द्रव्यम्property/wealth
द्रव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भावे; also/even
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative); without doubt
गर्दभःdonkey
गर्दभः:
Karta (Subject complement/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootगर्दभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
जायतेis born
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Present middle 3rd sg: 'is born/becomes'
जन्तुःcreature
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
मित्रस्यof a friend
मित्रस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
अपमानकृत्one who insults
अपमानकृत्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपमान (प्रातिपदिक) + √कृ (धातु) → कृत् (कृदन्त)
Formउपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयभाव: अपमानं करोति इति; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; agent noun

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Afterlife Stage: Pretayoni

Concept: Manasa-doṣa (mental lust/greed) and social offenses (friend humiliation) mature into degrading rebirth.

Vedantic Theme: Saṅkalpa as seed of karma; inner purity (antaḥkaraṇa-śuddhi) as foundation for dharma and higher realization.

Application: Practice sense-restraint and contentment; guard thoughts; honor friendships; avoid humiliating speech and social cruelty.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: human society and subsequent yoni

Related Themes: Garuda Purana Pretakalpa: lists of rebirths for kāma/lobha and social betrayals (surrounding verses)

G
Garuda

FAQs

This verse treats even mental craving for another’s spouse or wealth as karmically potent, leading to a degrading rebirth, emphasizing inner restraint as part of dharma.

It links specific unethical tendencies—lust, greed, and betraying friendship through humiliation—to a concrete rebirth outcome (as a donkey), illustrating the Purana’s cause-and-effect moral cosmology.

Practice fidelity, non-covetousness, and respectful speech—especially toward friends—by checking thoughts before they become actions and cultivating contentment and gratitude.