Shloka 40

Snāna-Śauca Krama: Varuṇa–Āpaḥ Mantras, Aghamarṣaṇa, Sūrya-Upasthāna, and Sarva-Tarpaṇa

ऋषिपत्नीश्च कन्याश्च तर्पयेत्काम्यदेवताः / सर्वमङ्गलकामस्तु तर्पयेत्सर्वमङ्गलाम्

ṛṣipatnīśca kanyāśca tarpayetkāmyadevatāḥ / sarvamaṅgalakāmastu tarpayetsarvamaṅgalām

ഋഷിപത്നിമാരെയും കന്യാദേവതകളെയും ഇഷ്ടദേവതകളായി കരുതി തർപ്പണം അർപ്പിക്കണം; സർവ്വമംഗളം ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ സർവ്വമംഗളാ ദേവിയെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തണം।

ऋषिपत्नीःwives of sages
ऋषिपत्नीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋषिपत्नी (प्रातिपदिक) = ऋषि (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कन्याःmaidens, girls
कन्याः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तर्पयेत्should satisfy/offer libation to
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
काम्यदेवताःdesired deities (to be propitiated)
काम्यदेवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम्यदेवता (प्रातिपदिक) = काम्य (कृदन्त/विशेषण-प्रातिपदिक) + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; वाक्ये कर्तृपद-रूपेण (appositional/subject-like listing)
सर्वमङ्गलकामःone desiring all auspiciousness
सर्वमङ्गलकामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्वमङ्गलकाम (प्रातिपदिक) = सर्व + मङ्गल + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अध्याहृतस्य ‘सः/यजमानः’)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis particle)
तर्पयेत्should satisfy/offer libation to
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्वमङ्गलाम्Sarvamaṅgalā (all-auspicious goddess)
सर्वमङ्गलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्वमङ्गला (प्रातिपदिक) = सर्व + मङ्गला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: As part of tarpaṇa sequences where devatā-tarpaṇa accompanies śrāddha or periodic rites.

Concept: Auspiciousness is sought through inclusive devotion—honoring exemplars of dharma (ṛṣi-patnīs) and chosen deities, culminating in surrender to the all-auspicious power (Sarvamaṅgalā).

Vedantic Theme: The many forms of śakti converge into one auspicious ground; devotion integrates personal desire (kāmya) with higher welfare (maṅgala).

Application: When seeking well-being, broaden prayer beyond narrow aims: honor teachers’ lineages and virtues, then dedicate the fruit to universal auspiciousness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-space

Related Themes: Garuda Purana 1.214.38-39 (lists of devīs to be propitiated); Garuda Purana 1.214.41 (universal satisfaction formula)

R
Rishipatnis
K
Kanyas
K
Kāmya-devatās
S
Sarvamaṅgalā

FAQs

This verse links tarpana (ritual libations) with obtaining maṅgala (auspiciousness), stating that propitiating specific divine recipients—especially Sarvamaṅgalā—supports the seeker’s well-being and favorable outcomes.

While not describing the soul’s journey directly, it reflects the Purana’s ritual framework: correct offerings and propitiations are presented as supportive dharmic acts that help maintain auspicious conditions for the living and, in broader śrāddha contexts, benefit departed beings.

If you follow traditional practice, perform tarpana with clear intention and reverence (as guided by a qualified priest or family custom), and more broadly cultivate auspicious conduct—gratitude, purity, and charity—as the ethical counterpart of ritual maṅgala.