Shloka 67

Ācāra-Nirṇaya: Varṇa-Āśrama Dharma, Śauca, Snāna, Sandhyā, Japa, Tarpaṇa, and Gṛhastha-Dinacaryā

कृत्वा होमं यथाकालं सौरान्मन्त्राञ्जपेत्ततः / समाहितात्मा सावित्रीं प्रणवं च यथोदितम्

kṛtvā homaṃ yathākālaṃ saurānmantrāñjapettataḥ / samāhitātmā sāvitrīṃ praṇavaṃ ca yathoditam

യഥാകാലം ഹോമം നിർവഹിച്ചു, തുടർന്ന് സൗരമന്ത്രങ്ങൾ ജപിക്കണം. സമാഹിതചിത്തനായി വിധിപ്രകാരം സാവിത്രി (ഗായത്രി)യും പ്രണവം ‘ഓം’ ഉം ജപിക്കണം.

कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya-visheshaṇa (पूर्वकर्म/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाले कृत्य (having done)
होमम्homa, fire-offering
होमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
यथा-कालम्at the proper time
यथा-कालम्:
Kriya-visheshaṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial), अर्थः—यथोचितकाले
सौरान्solar (pertaining to Sūrya)
सौरान्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषणम् (mantrān)
मन्त्रान्mantras
मन्त्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (क्रम/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (sequence)
समाहितात्माone whose mind is composed
समाहितात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त, सम्+आ+धा) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (कर्ता)
सावित्रीम्the Sāvitrī (Gāyatrī) mantra
सावित्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रणवम्the praṇava (Oṃ)
प्रणवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
यथा-उदितम्as prescribed
यथा-उदितम्:
Kriya-visheshaṇa (विधि/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + उदित (कृदन्त, उद्+इ)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial), अर्थः—यथोक्तम्/यथाविधानम्

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Nitya-karma and mantra-japa performed at proper time with collected mind purify and stabilize the sādhaka.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi as preparation for higher knowledge; Praṇava as brahma-pratīka; Savitṛ as illumining consciousness.

Application: Keep fixed sandhya timings; perform a brief homa or lamp-offering; follow with Sūrya-mantra japa, then Gāyatrī and Oṃ with attention to pronunciation and mental steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: domestic/ritual space (agnihotra-vedi implied)

Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda) Sandhya/Gayatri-upasana passages nearby in 1.213; Garuda Purana dharma sections on nitya-karma and japa (general internal theme)

S
Surya
S
Savitri
P
Pranava (Om)

FAQs

This verse presents homa followed by recitation of solar mantras, Gāyatrī (Sāvitrī), and Oṃ as a prescribed purification-and-merit practice, emphasizing disciplined timing and focused mind.

By directing one to perform timely homa and then repeat Surya-mantras, Sāvitrī, and Praṇava with concentration, the verse outlines a classic Vedic sequence for inner purification and steadiness (samāhita-ātman).

Keep a regular, timely routine of a simple fire-offering (or symbolic offering if appropriate), and daily japa of Gāyatrī and Oṃ with focused attention—prioritizing consistency, clarity of mind, and adherence to authentic instruction.