Shloka 19

Nāmāṣṭottara-dviśata: Gaṇa–Chandas–Yati Catalogue and Mnemonic Coding

नौ ततौ गः क्षमावृत्तं तुरगैश्च रसैर्यतिः / प्रहर्षिणी मनौ ज्रौ गा वह्निभिर्दशभिर्यतिः

nau tatau gaḥ kṣamāvṛttaṃ turagaiśca rasairyatiḥ / praharṣiṇī manau jrau gā vahnibhirdaśabhiryatiḥ

‘നൗ’, ‘തതൗ’, ‘ഗഃ’; ‘ക്ഷമാവൃത്തം’; കുതിരകളും (ഷഡ്) രസങ്ങളും സഹിതം ‘യതി’; ‘പ്രഹർഷിണീ’; ‘മനൗ’; ‘ജ്രൗ’; ‘ഗാ’; പിന്നെയും പത്ത് അഗ്നികളോടുകൂടി ‘യതി’—ഇവയാണ് പ്രസ്താവിച്ച സൂചനാ-സംജ്ഞകൾ।

नौ(the gaṇas) na and au
नौ:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootनौ (छन्दोगण-नाम, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; gaṇa-pair
ततौ(the gaṇas) ta and tau
ततौ:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootततौ (छन्दोगण-नाम, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
गः(the gaṇa) ga
गः:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootग (छन्दोगण-नाम, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; gaṇa-name
क्षमा-वृत्तम्(the metre) Kṣamāvṛtta
क्षमा-वृत्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक) + वृत्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; छन्दोनाम
तुरगैःby horses (count-marker)
तुरगैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतुरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; गणना-चिह्न (technical)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक
रसैःby rasas (count-marker)
रसैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; गणना-चिह्न (technical)
यतिःcaesura/pause
यतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रहर्षिणी(the metre) Praharṣiṇī
प्रहर्षिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रहर्षिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; छन्दोनाम
मनौ(the gaṇas) ma and nau
मनौ:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootमनौ (छन्दोगण-नाम, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
ज्रौ(the gaṇas) jra and au
ज्रौ:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootज्रौ (छन्दोगण-नाम, प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
गाः(the gaṇas) gā (set)
गाः:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootगा (छन्दोगण-नाम, प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (as technical plural)
वह्निभिःby fires (count-marker)
वह्निभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; गणना-चिह्न (fire=3 etc., technical)
दशभिःby ten
दशभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक
यतिःcaesura/pause
यतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Vishnu (in dialogue to Garuda/Vinata-putra, continuing the instructional narration)

Concept: Mnemonic catalog of prosodic/gaṇa designations using symbolic numerology (horses, six tastes, ten fires) to encode metrical markers.

Vedantic Theme: Number-symbolism as upāya (method) for retaining śabda-knowledge; disciplined memory (smṛti) supporting sacred learning.

Application: Use the numeric images as memory pegs: ‘horses’ for a count/beat, ‘six tastes’ for ṣaḍrasa grouping, ‘ten fires’ for daśāgni count—apply while scanning or teaching the listed metres/gaṇas.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.209.15-18 (preceding metre definitions and yati markers)

L
Lord Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse lists technical markers used in ritual/mantric instruction; they function as mnemonic or coded designations within a larger rite-description rather than as a straightforward narrative sentence.

In the Garuda Purana, practical dharma and ritual sections often employ compact coded vocabulary; such lists typically support correct recitation/identification of components (e.g., fires, tastes, symbolic sets) used in prescribed observances.

If using the Garuda Purana for ritual guidance, rely on a traditional commentary or qualified priestly instruction, since verses like this encode technical identifiers (e.g., ‘ten fires’, ‘six tastes’) that must be applied accurately in context.