Shloka 13

Āryā-Chandas Lakṣaṇa; Gīti-Bheda; Vaitālīya-Vaktra; Mātrā-to-Varṇa Transition

नवमलस्तथा गो ऽन्त्यः जो न्लौवाथाम्बुधेर्यथा / विश्लोकः स्यात्तच्चतुष्कद्विगुणाद्वानवासिका

navamalastathā go 'ntyaḥ jo nlauvāthāmbudheryathā / viślokaḥ syāttaccatuṣkadviguṇādvānavāsikā

നവമ (പദം/ഗണം) അവസാന ‘ഗോ’ എന്നു പറയപ്പെടുന്നു; ‘ജോ-ന്ലൗ’ സമുദ്രത്തിന്റെ മാനപ്രകാരം എണ്ണപ്പെടുന്നു. ഇങ്ങനെ ശ്ലോകം സിദ്ധമാകുന്നു; നാലിന്റെ കൂട്ടത്തിന്റെ ഇരട്ടിയിൽ നിന്ന് ‘വാനവാസികാ’ എന്ന ഛന്ദോരൂപം ഉദ്ഭവിക്കുന്നു.

नवमलःthe ninth (named) ‘mala’/syllable-marker
नवमलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनवमल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; संज्ञा (नाम)
तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गो‘go’ (the syllable/marker ‘go’ / cow)
गो:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (अथवा पुं), प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; संज्ञा
अन्त्यःfinal, last
अन्त्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
जः‘ja’ (letter-name)
जः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संज्ञा (वर्ण/अक्षर-नाम)
न्लौ‘nlau’ (phonetic cluster/marker)
न्लौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्लौ (प्रातिपदिक/वर्ण-समूह)
Formअव्यक्तलिङ्ग (वर्ण-नाम), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संज्ञा (वर्ण-समूह)
वाor
वा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (particle of alternative)
अथthen, next
अथ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भार्थक (sequencing particle)
अम्बुधेःof the ocean
अम्बुधेः:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअम्बुधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; संज्ञा
यथाas, like
यथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative/manner adverb)
विश्लोकःthe metre ‘viśloka’
विश्लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संज्ञा (छन्दोवाचक)
स्यात्would be, should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
चतुष्कद्विगुणात्from the double of a tetrad (four-unit)
चतुष्कद्विगुणात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootचतुष्क + द्विगुण (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (चतुष्कस्य द्विगुणः)
वाor
वा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात
अनवासिका(the metre) ‘anavāsikā’
अनवासिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनवासिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संज्ञा (छन्दोवाचक/नाम)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)

Concept: Chandas/varna-mātrā reckoning: enumerative rules yield a defined recitational metre (vānavāsikā).

Vedantic Theme: Śāstra-pramāṇa (authority of systematic knowledge) as a means to right practice.

Application: Use the stated counting rule (double of a four-unit set) to identify/compose the vānavāsikā pattern during recitation or textual study.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.208 (chandas/mātrā-vicāra context; adjacent verses on Citrā/Padākulaka and guru-laghu standards)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse indicates that the text also preserves rules for forming and recognizing verse-structures, helping ensure accurate recitation and transmission.

It does not directly describe the soul’s journey; rather, it focuses on the technical structure of verses used to convey teachings elsewhere in the Garuda Purana.

Use it as a reminder to chant with care—pay attention to syllable groupings and metrical integrity when reciting Garuda Purana passages in ritual contexts.