Shloka 1

Śiva-taught Mantra-Weapons, Mudrās, and Rakṣā-Rites

Removal of Kīlaka; Protection from Nāga, Viṣa, Graha, and Storms

निरूपणं नामैकोनविंशो ऽध्यायः सूत उवाच / वक्ष्ये तत्परमं गुह्यं शिवोक्तं मन्त्रबृन्दकम् / पाशं धनुश्च चक्रं च मुद्ररं शूलपट्टिशम्

nirūpaṇaṃ nāmaikonaviṃśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca / vakṣye tatparamaṃ guhyaṃ śivoktaṃ mantrabṛndakam / pāśaṃ dhanuśca cakraṃ ca mudraraṃ śūlapaṭṭiśam

സൂതൻ പറഞ്ഞു—ശിവൻ ഉപദേശിച്ച പരമഗുഹ്യമായ മന്ത്രസമൂഹം ഞാൻ വിശദീകരിക്കുന്നു: പാശം, ധനുസ്സ്, ചക്രം, മുദ്ര, ത്രിശൂലം, പട്ടിശം।

निरूपणम्exposition; description
निरूपणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
नामnamed; called
नाम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय/निपात)
Formनिपात/अव्यय; शीर्षक-सूचक (indeclinable particle indicating title “named”)
एकोनविंशःnineteenth
एकोनविंशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक + ऊन + विंशति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक विशेषण (masculine nominative singular; numeral adjective “nineteenth”)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine nominative singular)
सूतःSūta (narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine nominative singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद (3rd person singular, perfect)
वक्ष्येI shall declare
वक्ष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद (1st person singular, future)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular); संकेतक (demonstrative)
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular)
गुह्यम्secret
गुह्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगुह्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular)
शिवोक्तम्spoken by Śiva
शिवोक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव + उक्त (कृदन्त; √वच्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
मन्त्रबृन्दकम्a cluster/collection of mantras
मन्त्रबृन्दकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र + बृन्दक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular)
पाशम्noose
पाशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (masculine accusative singular)
धनुःbow
धनुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
चक्रम्discus
चक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
मुद्ररम्mudrara (club/mace; reading uncertain)
मुद्ररम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्रर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter accusative singular); पाठभेद-संभावना: ‘मुद्गरम्’ (mace)
शूलपट्टिशम्trident and axe
शूलपट्टिशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशूल + पट्टिश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative compound)

Sūta

Concept: Mantra as empowered ‘weapon’ (āyudha) when received through proper transmission and applied with ritual precision.

Vedantic Theme: Śakti as upādhi: sacred sound as a means within vyavahāra; power is instrumental, not ultimate liberation.

Application: Approach mantras as disciplined practice: correct initiation/sequence, purity, and restrained use; treat ‘secret’ teachings as requiring qualification and responsibility.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana (Uttara/Pretakalpa): general emphasis on mantra, dāna, and Viṣṇu-smaraṇa as protective means (sectional parallels, not verbatim).

Ś
Śiva

FAQs

The verse frames the upcoming section as a “supreme secret,” emphasizing that these mantras (and their associated symbols) are authoritative teachings attributed to Śiva and are meant for specialized ritual/occult application.

This specific verse does not describe the soul’s journey; it introduces a ritual-mantric exposition, likely intended to support protection, control, or spiritual efficacy within the broader Purāṇic framework.

Treat such mantras and mudrās as disciplined ritual knowledge—best approached with guidance, correct recitation, and ethical intent rather than casual experimentation.