Shloka 40

अहं हि पूजितो रुद्र ! ददामि परमां गतिम् / नियमैश्च व्रतैस्तुष्ट आचारेण च मानवैः

ahaṃ hi pūjito rudra ! dadāmi paramāṃ gatim / niyamaiśca vrataistuṣṭa ācāreṇa ca mānavaiḥ

ഹേ രുദ്ര! എന്നെ പൂജിക്കുമ്പോൾ ഞാൻ പരമഗതി നൽകുന്നു. നിയമങ്ങളും വ്രതങ്ങളും സദാചാരവും കൊണ്ട് മനുഷ്യർ എന്നെ തൃപ്തിപ്പെടുത്തുമ്പോൾ ഞാൻ ആ പരമലക്ഷ്യം ദാനമാക്കുന്നു.

अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयबोधक-निपात (particle: indeed)
पूजितःworshipped
पूजितः:
Karta (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अहम्-समानााधिकरण (I, being worshipped)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ददामिI give; I grant
ददामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (of गतिम्)
गतिम्state; goal; liberation
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नियमैःby disciplines; restraints
नियमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
व्रतैःby vows; observances
व्रतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तुष्टःpleased; satisfied
तुष्टः:
Karta (Predicate adjective/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्तरि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अहम्-समानााधिकरण (being pleased)
आचारेणby conduct; by right practice
आचारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
मानवैःby humans; by men
मानवैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Lord Vishnu

Concept: The Supreme grants the highest state when worshipped; disciplined observances, vows, and righteous conduct please him and become the supportive means.

Vedantic Theme: Grace (prasāda) aligned with sādhana: bhakti supported by karma-yoga (niyama/vrata/ācāra) leading toward paramā gati (mokṣa).

Application: Adopt a sustainable vrata/discipline (truthfulness, moderation, regular worship), keep ethical conduct consistent, and treat devotion as a lived practice rather than occasional ritual.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: instructional address

Related Themes: Garuda Purana teachings on Vishnu worship as deliverance and on vrata/niyama as purifying supports; Garuda Purana later moksha-oriented passages emphasizing nāma and conduct

R
Rudra

FAQs

This verse links disciplined restraints (niyama), vows (vrata), and good conduct (ācāra) with divine satisfaction and the attainment of the highest spiritual goal.

It presents the path as merit-producing worship and ethical discipline, through which the Lord grants the 'supreme state'—implying liberation rather than continued wandering in lower destinies.

Maintain regular worship, adopt a simple vow or discipline consistently, and align daily behavior with dharma—treating conduct itself as a spiritual practice.