Shloka 35

Paramparā (Transmission), Rudra’s Viṣṇu-Dhyāna, and the Garuḍa Purāṇa’s Origin-Impulse

कस्माद्देवाज्जगज्जातं जगत्पालयते चकः / कीदृशैरवतारैश्च कस्मिन्याति लयं जगत्

kasmāddevājjagajjātaṃ jagatpālayate cakaḥ / kīdṛśairavatāraiśca kasminyāti layaṃ jagat

ഈ ജഗത്ത് ഏതു ദേവനിൽ നിന്നാണ് ഉദ്ഭവിച്ചത്, ജഗത്തിനെ ആരാണ് പാലിക്കുന്നത്? അവൻ ഏതു തരത്തിലുള്ള അവതാരങ്ങളായി അവതരിക്കുന്നു, ഒടുവിൽ ഈ ജഗത്ത് ആരിൽ ലയിക്കുന്നു?

कस्मात्from whom/from what?
कस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; प्रश्नवाचक — Ablative singular ‘from whom/what’
देवात्from the god
देवात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी, एकवचन — Ablative singular
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter nominative/accusative singular
जातम्arisen
जातम्:
Kriya-visheshaṇa (Predicate participle/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु) → जात (कृत्-प्रत्यय: क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘born/arisen’
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
पालयतेprotects
पालयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — ‘protects/maintains’
and
:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
कःwho?
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक — Interrogative nominative singular
कीदृशैःby what kind of
कीदृशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया, बहुवचन; प्रश्नवाचक विशेषण — Instrumental plural ‘by what kind of’
अवतारैःby incarnations
अवतारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
कस्मिन्in whom/where?
कस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; प्रश्नवाचक — Locative singular ‘in whom/where’
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘goes/attains’
लयम्dissolution
लयम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन — Nominative singular

Garuda (Vinata-putra), questioning Lord Vishnu

Concept: The ultimate cause: from whom the universe arises, by whom it is sustained, through what avatāras He descends, and into whom all dissolves.

Vedantic Theme: Jagat-kāraṇatva of the Supreme (upādāna/nimitta causality in Vedāntic framing); laya into the ultimate reality; avatāra as compassionate descent without loss of transcendence.

Application: Contemplate causality and impermanence to reduce attachment; use avatāra narratives as supports for devotion and ethical living; align life with the sustaining principle rather than transient forms.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: cosmological discourse

Related Themes: Garuda Purana 1.2.33-34 (who is supreme; how pleased; dharma/ācāra)

D
Deva
J
Jagat
A
Avatara
L
Laya

FAQs

This verse frames the core metaphysical inquiry of the text: the single Divine source behind origin (sṛṣṭi), sustenance (sthiti), and dissolution (laya), preparing the listener for a systematic Purāṇic explanation.

It explicitly asks about the nature and purpose of avatāras—divine descents through which the Supreme maintains dharma and protects the world—setting up the narrative for avatar-based theology.

Reflecting on a single sustaining Divine order encourages dharmic living—ethical conduct, self-discipline, and devotion—by seeing life as part of a larger cosmic rhythm of arising and returning.