Shloka 34

Paramparā (Transmission), Rudra’s Viṣṇu-Dhyāna, and the Garuḍa Purāṇa’s Origin-Impulse

कैर्धर्मैः कैश्च नियमैः कया वा धर्मपूजया / केनाचारेण तुष्टः स्यात्किं तद्रूपं च तस्य वै

kairdharmaiḥ kaiśca niyamaiḥ kayā vā dharmapūjayā / kenācāreṇa tuṣṭaḥ syātkiṃ tadrūpaṃ ca tasya vai

ഏതു ധർമ്മങ്ങളാൽ, ഏതു നിയമങ്ങളാൽ, അല്ലെങ്കിൽ ഏതു ധർമ്മപൂജയാൽ അവൻ തൃപ്തനാകുന്നു? ഏതു ആചാരത്താൽ പ്രസന്നനാകുന്നു, കൂടാതെ അവന്റെ യഥാർത്ഥ രൂപം എന്ത്?

कैःby which?
कैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन; प्रश्नवाचक — Instrumental plural
धर्मैःby duties/virtues
धर्मैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
कैःby which?
कैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, बहुवचन; प्रश्नवाचक
and
:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
नियमैःby disciplines/rules
नियमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
कयाby which?
कया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; प्रश्नवाचक — Instrumental singular
वाor
वा:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
धर्मपूजयाby worship in the form of dharma
धर्मपूजया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया, एकवचन — Instrumental singular
केनby what?
केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया, एकवचन; प्रश्नवाचक — Instrumental singular
आचारेणby conduct
आचारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन — Instrumental singular
तुष्टःpleased
तुष्टः:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् (धातु) → तुष्ट (कृत्-प्रत्यय: क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle ‘pleased’
स्यात्may become
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘may be/would be’
किम्what?
किम्:
Karma (Predicate interrogative/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक — Interrogative neuter singular
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम — ‘that’ (demonstrative)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Predicate/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter nominative/accusative singular
and
:
Sambandha (Connector/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम — Genitive singular
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
Formअव्यय; निपात (emphasis)

Garuda (Vinata-putra), questioning Lord Vishnu

Concept: Which dharmas, niyamas, dharma-pūjā, and right conduct lead to satisfaction of Dharma/the Supreme, and what is the true form (rūpa) of that principle.

Vedantic Theme: Unity of sādhanā (ethical discipline) and tattva (true nature of the divine); outer conduct as preparation for inner realization.

Application: Adopt niyamas (self-regulations) and consistent right conduct; treat worship as embodied ethics, not only ceremony; inquire into the ‘form’ as attributes and as inner presence.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: didactic dialogue

Related Themes: Garuda Purana 1.2.33 (questions on dhyeya/pūjya/vrata); Garuda Purana 1.2.35 (cosmic functions and avatāra)

D
Dharma

FAQs

This verse frames dharma-pūjā as reverence expressed through lived ethics—duties (dharma) and disciplines (niyama)—not merely ritual, asking what truly satisfies Dharma.

By prioritizing ācāra (right conduct) and niyama (disciplined living), it points to the moral foundation that supports spiritual progress and favorable outcomes beyond this life, which later sections connect to post-death consequences.

Treat “worship of Dharma” as daily integrity: follow ethical duties, adopt consistent self-restraint, and make conduct—speech, livelihood, and actions—your primary offering.