Shloka 16

Paramparā (Transmission), Rudra’s Viṣṇu-Dhyāna, and the Garuḍa Purāṇa’s Origin-Impulse

युक्ता सर्वात्मनात्मानं तं देवं चिन्तयाम्यहम् / यस्मिन्विश्वानि भूतानि तिष्ठन्ति च विशन्ति च

yuktā sarvātmanātmānaṃ taṃ devaṃ cintayāmyaham / yasminviśvāni bhūtāni tiṣṭhanti ca viśanti ca

യോഗയുക്തനായി ഞാൻ സമഗ്രാത്മാവോടെ ആ ദേവൻ—സർവ്വാത്മാവ്—നെ ധ്യാനിക്കുന്നു; അവനിൽ സർവ്വഭൂതങ്ങളും നിലകൊള്ളുന്നു, അവനിലേക്കുതന്നെ വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുന്നു।

युक्ताbeing engaged/connected
युक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (past passive participle) — 'joined/engaged'
सर्वात्मनाwith the whole self; with all one’s being
सर्वात्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसर्वात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सामान्यतः पुं), तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—सर्व + आत्मन् (षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्रायः)
आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तम्that (him)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
देवम्the god; the divine one
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
चिन्तयामिI contemplate/meditate upon
चिन्तयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√चिन्त् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यस्मिन्in whom/wherein
यस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
विश्वानिall
विश्वानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण
भूतानिbeings
भूतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तिष्ठन्तिstand/abide
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विशन्तिenter
विशन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Lord Viṣṇu (as the teaching voice addressing Garuḍa/Vinātā‑putra in the opening devotional context)

Concept: Sarvatmabhava and laya: all beings rest in the Supreme Self and return into Him; meditation as union (yukta) with the All-Self.

Vedantic Theme: Brahman as upadana-nimitta karana; antaryamin; jagat-adhisthana and pralaya-laya.

Application: Daily dhyana on Vishnu as the indwelling Self of all; cultivate non-separateness in conduct (ahimsa, compassion) by seeing all beings in Him.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana (Brahma-khanda) opening invocations to Vishnu as sarvatman; Garuda Purana: Vishnu as adhara of jagat and pralaya-laya themes recur in dharma/moksha sections

D
Deva (Supreme Lord)
Ā
Ātman (Self)
B
Bhūtāni (all beings)

FAQs

This verse frames the Supreme as the indwelling Self of all beings; such meditation is presented as the spiritual foundation that supports dharma and prepares the mind for liberation-oriented understanding.

By stating that all beings abide in the Divine and enter into Him again, it points to the soul’s ultimate dependence on the Supreme—birth, life, and dissolution are encompassed within that higher Reality.

Practice steady remembrance/meditation on the Divine as present in all beings; it strengthens ethical conduct, reduces fear of change and death, and aligns daily actions with dharma.