Vaiṣṇava-kavaca: Vishnu’s Protective Armor Against Fear, Disease, Poison, and Hostile Forces
पद्भ्यां ददातु परमं सुखं मूर्ध्नि मम प्रभुः / दत्तात्रेयः प्रकुरुतां सपुत्रपशुबान्धवम्
padbhyāṃ dadātu paramaṃ sukhaṃ mūrdhni mama prabhuḥ / dattātreyaḥ prakurutāṃ saputrapaśubāndhavam
എന്റെ പ്രഭു തന്റെ പാദങ്ങളാൽ എന്റെ ശിരസ്സിൽ പരമസുഖം നൽകട്ടെ. ദത്താത്രേയൻ പുത്രന്മാർ, പശുക്കൾ, ബന്ധുക്കൾ സഹിതം സമൃദ്ധി എനിക്കു നൽകട്ടെ.
Narrator/Devotee (a benedictory prayer within the Garuda Purana’s discourse framework, traditionally framed in the Vishnu–Garuda dialogue)
Concept: Divine blessing harmonizes sukha (well-being) with legitimate prosperity—sons, cattle, and kin—within a dharmic household ideal.
Vedantic Theme: Grace (anugraha) supports both artha/kāma under dharma and the inner peace that can mature into mokṣa-seeking.
Application: Householders may recite for family welfare while maintaining ethical livelihood; cultivate humility (bowing to the divine) and gratitude.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: shringara
Related Themes: Garuda Purana 1.194 (protective and benefic invocations)
This verse functions as a devotional benediction, seeking Dattātreya’s grace for supreme well-being and household stability—showing that spiritual refuge and worldly order are both sought through divine blessing.
By praying for happiness along with sons, cattle, and relatives, the verse reflects the dharmic ideal of a balanced life: inner auspiciousness supported by family continuity and rightful livelihood.
Use it as a daily prayer for humility and gratitude—seeking ethical prosperity, family harmony, and spiritual anchoring rather than mere accumulation.