Shloka 5

Therapeutic Formulations for Glandular Swelling, Skin Diseases, Heat-Afflictions, Bleeding Disorders, Respiratory Complaints, and Vomiting

इन्द्रवारुणिकामूलं यस्य नाम्ना सुदूरतः / निः क्षिप्यते समुत्पाट्य तस्य प्लीहा विनश्यति

indravāruṇikāmūlaṃ yasya nāmnā sudūrataḥ / niḥ kṣipyate samutpāṭya tasya plīhā vinaśyati

ഇന്ദ്രവാരുണികയുടെ വേര് പിഴുതെടുത്ത്, ഒരാളുടെ നാമം ഉച്ചരിച്ച്, വളരെ ദൂരത്ത് നിന്ന് എറിഞ്ഞാൽ—അവന്റെ പ്ലീഹ നശിക്കുന്നു എന്നു പറയുന്നു।

इन्द्रवारुणिकामूलम्root of indravāruṇikā
इन्द्रवारुणिकामूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्रवारुणिका (प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘इन्द्रवारुणिकायाः मूलम्’
यस्यof whom/whose
यस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्धे
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
सुदूरतःfrom a great distance
सुदूरतः:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसुदूरतस् (अव्यय)
Formअव्यय; देश/अपादानार्थक क्रियाविशेषण (from far away)
निःout/away
निः:
Sambandha (Prefix/उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootनिः (अव्यय/उपसर्ग)
Formउपसर्ग (prefix) ‘निस्/निः’
क्षिप्यतेis thrown
क्षिप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
समुत्पाट्यhaving uprooted
समुत्पाट्य:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + उत् + √पाट्/√पट् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया (having uprooted)
तस्यof that person
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन
प्लीहाspleen
प्लीहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्लीहन्/प्लीहा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विनश्यतिperishes/is destroyed
विनश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + √नश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda)

Concept: Misuse of knowledge (vidyā) for harm is adharma; intention (saṅkalpa) shapes ethical weight and karmic consequence.

Vedantic Theme: Karma and saṅkalpa: agency binds; harmful volition deepens bondage and suffering.

Application: Treat as a cautionary example: do not employ name-invocation and herb-handling for harming others; prioritize ahimsa and responsible healing.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.190 (herb actions including extraordinary claims)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse presents indravāruṇikā’s root as a potent ritual-herb whose uprooting and name-invocation are believed to affect the spleen, illustrating the text’s discussion of herb-based rites and their claimed effects.

It does not directly describe the soul’s post-death journey; instead, it reflects the Garuda Purana’s broader concern with karma and the consequences of actions—here, the ethical weight of using rites to cause bodily harm.

Treat it as a cautionary teaching: avoid harmful ritual/occult practices and focus on dharmic, non-injurious conduct; for health issues like spleen disorders, rely on qualified medical care rather than coercive rites.