Shloka 14

Rasāyana for Longevity: Milk-Based Regimens, Triphalā, Palāśa, and Bhr̥ṅgarāja (Śrāvaṇa & Puṣya Observances)

मासमात्रप्रयोगेण वलीपलितवर्जितः / शतानि पञ्च जीवेच्च नरो नागबलो भवेत् / भवेच्छ्रुतिधरो रुद्र पुष्यर्क्षे चैव भक्षणात्

māsamātraprayogeṇa valīpalitavarjitaḥ / śatāni pañca jīvecca naro nāgabalo bhavet / bhavecchrutidharo rudra puṣyarkṣe caiva bhakṣaṇāt

ഒരു മാസം മാത്രം പ്രയോഗിച്ചാൽ മനുഷ്യൻ ചുളിവും നരയും ഇല്ലാത്തവനാകും. നാഗബലസമമായ ശക്തി നേടി അഞ്ചുനൂറ് വർഷം ജീവിക്കും. ഹേ രുദ്രാ! പുഷ്യ നക്ഷത്രകാലത്ത് ഭക്ഷിച്ചാൽ ശ്രുതിധരൻ—പവിത്ര ശ്രുതിവിദ്യയുടെ ധാരകൻ—ആകും.

मासmonth
मास:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formसमास-पूर्वपद (month)
मात्रmere/only
मात्र:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formसमास-पूर्वपद (mere/only)
प्रयोगेणby (a) one-month use/practice
प्रयोगेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष (मास+मात्र+प्रयोग)
वलीwrinkle
वली:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootवली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समास-पूर्वपद
पलितgrey hair
पलित:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootपलित (प्रातिपदिक)
Formसमास-पूर्वपद
वर्जितःfree from wrinkles and grey hair
वर्जितः:
Karta (Predicate/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर्ज् (धातु) → वर्जित (क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्यय; तत्पुरुष (वली+पलित+वर्जित)
शतानिhundreds
शतानि:
Karma (Extent/कर्म-प्रमाण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; प्रमाण (extent)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; शतानि इति विशेष्यस्य विशेषण
जीवेत्would live
जीवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नागबलःstrong like a nāga (very strong)
नागबलः:
Karta (Predicate/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाग (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष (‘नागस्य बलम्’ → ‘having elephant/serpent-like strength’)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
श्रुतिधरःone who retains learning (good memory)
श्रुतिधरः:
Karta (Predicate/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक; from धृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष (‘श्रुतिं धरति’ = one who retains what is heard)
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
पुष्यर्क्षेat Puṣya asterism
पुष्यर्क्षे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्य (प्रातिपदिक) + ऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; काल-अधिकरण
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
एवindeed/only
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (restrictive particle)
भक्षणात्from eating (it)
भक्षणात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootभक्षण (प्रातिपदिक; from भक्ष्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ/अपादान (by/from eating)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Consistent practice with correct timing yields extraordinary embodied results; vitality supports the pursuit and retention of sacred knowledge.

Vedantic Theme: Sharīra as instrument for svādhyāya and dharma; enhancement of smṛti/śruti-dhāraṇā as sattva-vṛddhi.

Application: Use the preparation for one month; take it specifically during Puṣya for best effect; maintain regimen consistency (implied), aiming at rejuvenation, strength, and cognitive retention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: earthly regimen framed by celestial time

Related Themes: Garuda Purana 1.187.13-14 (bhr̥ṅgarāja rasāyana with Puṣya timing; anti-aging, strength, śrutidhara claim)

R
Rudra
P
Puṣya (nakṣatra)
N
Nāga

FAQs

The verse links the timing of consumption to Puṣya nakṣatra, stating that eating it under Puṣya specifically enhances śrutidhāra-śakti (retentive sacred learning/memory).

While not an afterlife passage, it reflects the Purana’s broader āchāra focus: disciplined practice and proper timing (kāla/nakṣatra) are presented as means to strengthen the body and sharpen scriptural retention, supporting dharmic living.

Treat it as a traditional claim emphasizing consistent practice and mindful timing; if applying it as a health regimen, follow safe dietary guidance and consult qualified practitioners rather than relying on the verse as medical instruction.