Shloka 15

Jvara-Chikitsa: Doṣa-wise Fever Management, Medicated Waters, and Escalation Therapies

दद्यात्सुशीतलं वारि तृट्छर्दिज्वरदाहनुत् / बिल्वादिप पञ्चमूलस्य क्वाथः स्याद्वातिके ज्वरे

dadyātsuśītalaṃ vāri tṛṭchardijvaradāhanut / bilvādipa pañcamūlasya kvāthaḥ syādvātike jvare

വളരെ തണുത്ത വെള്ളം നൽകണം; അത് ദാഹം, ഛർദ്ദി, ജ്വരം, ദാഹം എന്നിവ ശമിപ്പിക്കും. വാതജ്വരത്തിൽ ബിൽവാദി പഞ്ചമൂല ക്വാഥം നൽകണം।

दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
सुशीतलम्very cool
सुशीतलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-उपसर्ग) + शीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifying वारि)
वारिwater
वारि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तृट्छर्दिज्वरदाहनुत्removing thirst, vomiting, fever, and burning
तृट्छर्दिज्वरदाहनुत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृट् (प्रातिपदिक) + छर्दि (प्रातिपदिक) + ज्वर (प्रातिपदिक) + दाह (प्रातिपदिक) + नुत् (नुद्/नु धातु-सम्बद्ध कृत्, ‘नाशक’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (तृट्-छर्दि-ज्वर-दाहान् नुदति इति)
बिल्वादिof the ‘bilva etc.’ group
बिल्वादि:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootबिल्व (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुष (बिल्वं आदिः यस्य)
पञ्चमूलस्यof the five roots (pañcamūla)
पञ्चमूलस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या/प्रातिपदिक) + मूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; द्विगु-समास (पञ्च मूलानि)
क्वाथःdecoction
क्वाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्वाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
वातिकेvāta-type
वातिके:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवातिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषण (qualifying ज्वरे)
ज्वरेin fever
ज्वरे:
Adhikarana (Location/Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Dosha: Vata

Concept: Discriminative application (viveka) in treatment—cooling measures for burning/thirst vs specific decoction for vāta-fever.

Vedantic Theme: Viveka (discernment) applied in worldly action; right means according to condition.

Application: Provide very cool water for thirst/vomiting/fever/burning when appropriate; for vāta-jvara administer bilvādi pañcamūla kvātha as indicated by symptoms and practitioner assessment.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.175 (jvara: cooling measures; pañcamūla kvātha for vāta)

V
Vata
B
Bilva
P
Panchamula

FAQs

It advises very cool water for relief of thirst, vomiting, fever and burning, and specifically recommends Bilvādi pañcamūla kvātha (a decoction of five roots beginning with bilva) for vāta-origin fever.

No—this verse is part of a practical, Ayurvedic-style medical section in Kanda 1, focusing on treating fever (jvara) rather than describing death rites or Yama’s realm.

As a traditional guideline, it highlights cooling hydration and herbal decoctions for vāta-fever patterns; in modern use, such remedies should be applied cautiously and with qualified medical guidance.