Shloka 7

Strīroga–Prasūti–Bāla Cikitsā, Viṣa-haraṇa, Rasāyana, Ṛtucaryā, Pañcakarma-saṅgraha

धात्र्यञ्जनाभयाचूर्णं तोयपीतं रजो हरेत् / सदुग्धा लक्ष्मणा पीता नस्याद्वा पुत्रदा ऋतौ

dhātryañjanābhayācūrṇaṃ toyapītaṃ rajo haret / sadugdhā lakṣmaṇā pītā nasyādvā putradā ṛtau

ധാത്രി (നെല്ലിക്ക), അഞ്ജനം, അഭയാ (ഹരിതകി) ചൂർണം വെള്ളത്തോടുകൂടെ കുടിച്ചാൽ രജസ്സ്രാവദോഷം മാറുന്നു. ലക്ഷ്മണയെ പാലോടെ കുടിക്കുകയോ, ഋതുകാലത്ത് നസ്യമായി നൽകുകയോ ചെയ്താൽ പുത്രപ്രദയാകുന്നു.

धात्र्यञ्जनाभयाचूर्णम्powder of dhātrī, añjana, and abhaya
धात्र्यञ्जनाभयाचूर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधात्री (प्रातिपदिक) + अञ्जन (प्रातिपदिक) + अभया (प्रातिपदिक) + चूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—धात्री-अञ्जन-अभयायाः चूर्णम्
तोयपीतम्taken with water / water-drunk
तोयपीतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतोय (प्रातिपदिक) + पीत (कृदन्त; √पा धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्त (past passive participle)
रजःmenstrual flow
रजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
हरेत्should remove
हरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सदुग्धाtogether with milk
सदुग्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गार्थ ‘with’) + दुग्ध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अव्ययीभावः—दुग्धेन सह
लक्ष्मणाLakṣmaṇā (a herb)
लक्ष्मणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्ष्मणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पीताtaken/drunk
पीता:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootपीत (कृदन्त; √पा धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त (past passive participle)
नस्यात्from nasal administration (nasya)
नस्यात्:
Apadana/Upaya (Means/Source)
TypeNoun
Rootनस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान) एकवचन; ‘नस्य’ (nasal therapy) as source/means-context
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle)
पुत्रदाbestowing a son
पुत्रदा:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—पुत्रं ददाति इति (giver of a son)
ऋतौin the proper season/period
ऋतौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऋतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra in didactic mode)

Concept: Regulation of rajas (menstrual flow) and support of garbha-sambhava (conception) through disciplined timing and appropriate administration (pāna/nasya).

Vedantic Theme: Ordered living (niyama) in worldly aims (puruṣārtha) while maintaining sattvic balance.

Application: Take dhātrī+añjana+abhayā powder with water to reduce excessive/irregular menses; take lakṣmaṇā with milk or administer as nasya during ṛtu for putrada effect.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Related Themes: Garuda Purana 1.172 (strīroga and putrakāmya remedies; nasya and timing instructions)

L
Lakshmana (herb)
D
Dhatri (Amalaki)
A
Abhaya (Haritaki)
A
Anjana

FAQs

The verse links the efficacy of a putradā (progeny-promoting) measure to ṛtu—i.e., the biologically and ritually appropriate fertile window—emphasizing correct timing along with the remedy.

No. This specific śloka is a practical, ayurvedic-style instruction focused on menstrual regulation and conception support, not the soul’s post-death journey.

It highlights two principles: address underlying health (e.g., irregular bleeding) and follow proper timing for conception; any herbal use should be guided by a qualified practitioner.