Shloka 49

Cikitsā-sāra: Doṣa Nidāna–Lakṣaṇa, Agni, Ajīrṇa/Āma Cikitsā, Daśamūla, and Prognostic Signs

एतैस्तैलानि सर्पोषि प्रलेपादलकां जयेत् / क्वाथाच्चतुर्गुणं वारि पादस्थं स्याच्चतुर्गुणम्

etaistailāni sarpoṣi pralepādalakāṃ jayet / kvāthāccaturguṇaṃ vāri pādasthaṃ syāccaturguṇam

ഇവകൊണ്ട് സിദ്ധതൈലവും സിദ്ധസർപ്പിയും (ഘൃതം) തയ്യാറാക്കി, പ്രലേപംകൊണ്ട് ‘അലകാ’യെ ജയിക്കാം. ക്വാഥത്തിൽ ഔഷധത്തേക്കാൾ നാലിരട്ടി വെള്ളം എടുത്ത് പാദശേഷം വരെയായി വേവിക്കണം.

एतैःwith these
एतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; करण (instrumental)
तैलानिoils
तैलानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
सर्पोषिghee
सर्पोषि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्पि/सर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; छान्दस/पाठान्तररूप (ghee)
प्रलेपात्from/by application (as a plaster)
प्रलेपात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (ablative)
अलकाम्alopecia/patchy hair loss (alaka)
अलकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअलका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (object)
जयेत्should conquer/cure
जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जि (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
क्वाथात्from the decoction
क्वाथात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootक्वाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (ablative)
चतुर्गुणम्four times (fourfold)
चतुर्गुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण—चतुर्गुणं (fourfold)
वारिwater
वारि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्म (object)
पादस्थम्remaining as one quarter
पादस्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाद + स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण—पादे स्थितम् (reduced to one quarter)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
चतुर्गुणम्fourfold
चतुर्गुणम्:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeAdjective
Rootचतुर् + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण (predicate)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Measure and method (pramāṇa-yukti) determine efficacy; discipline in process is itself a form of dharma.

Vedantic Theme: Karma-yoga attitude in skilled action (kauśala) applied to healing work.

Application: Prepare medicated oil/ghee and lepa from Daśamūla; for kvātha use four parts water and reduce to one quarter (standard decoction reduction) for intended potency.

Primary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 1.168.50

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

It preserves a concrete Ayurvedic protocol—make taila/sarpi and use pralepa; for kvātha, use four parts water and reduce to a quarter—showing procedural medical knowledge embedded in the text.

It does not discuss the soul’s journey; it focuses on remedies and preparation rules, complementing the Purana’s broader aim of guiding right living with practical instruction.

Use the verse as a classical reference for kvātha reduction (4x water → 1/4 remaining) and topical use; apply only with professional medical guidance, especially for skin/scalp conditions.