Shloka 12

Vāta-vyādhi Nidāna and Lakṣaṇa: Obstruction, Dhātu-Seating, and Major Neuromuscular Entities

गुर्वङ्गन्तुद्यते ऽत्यर्थं दण्डमुष्टिहतं यथा / अस्थिस्थः सक्थिसन्ध्यस्थिशूलं तीव्रञ्च लक्षयेत्

gurvaṅgantudyate 'tyarthaṃ daṇḍamuṣṭihataṃ yathā / asthisthaḥ sakthisandhyasthiśūlaṃ tīvrañca lakṣayet

ദോഷം അസ്ഥികളിൽ പതിഞ്ഞാൽ അവയവങ്ങൾ ഭാരമായി തോന്നുകയും, ദണ്ഡമോ മുഷ്ടിയോ കൊണ്ട് അടിച്ചതുപോലെ കടുത്ത വേദന കുത്തിപ്പിടിക്കുകയും ചെയ്യും. തുടസന്ധികളിലും അസ്ഥികളിലും തീക്ഷ്ണ ശൂലം കാണപ്പെടും.

गुरु-अङ्गम्a heavy limb
गुरु-अङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (सन्दर्भे द्वितीया—उद्यते इत्यस्य कर्म); समासः—कर्मधारय (गुरुं अङ्गम्)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक अव्यय; particle
उद्यतेis lifted/raised
उद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√उद्-या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; Present indicative 3rd sg (is raised/moves upward)
अत्यर्थम्excessively
अत्यर्थम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअत्यर्थम् (अव्यय; अत्यर्थ)
Formक्रियाविशेषण अव्यय; adverb
दण्ड-मुष्टि-हतम्as if struck by a stick or fist
दण्ड-मुष्टि-हतम्:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeAdjective
Rootदण्ड (प्रातिपदिक) + मुष्टि (प्रातिपदिक) + हत (कृदन्त; √हन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (उपमानरूपेण); समासः—तत्पुरुष (दण्डेन मुष्ट्या वा हतम्)
यथाas/like
यथा:
Sambandha (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानबोधक अव्यय; comparative particle
अस्थि-स्थःsituated in the bone
अस्थि-स्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअस्थि (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त; √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहिर्वृत्तिविशेषण; समासः—सप्तमी-तत्पुरुष (अस्थिषु स्थितः)
सक्थि-सन्धि-अस्थि-शूलम्pain in the thigh-joint bones
सक्थि-सन्धि-अस्थि-शूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसक्थि (प्रातिपदिक) + सन्धि (प्रातिपदिक) + अस्थि (प्रातिपदिक) + शूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सक्थिसन्ध्यस्थिषु शूलम्)
तीव्रम्severe
तीव्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (शूलम् इत्यस्य)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय; conjunction
लक्षयेत्should notice/diagnose
लक्षयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Optative 3rd sg (should observe/recognize)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Knowing the seat (āśraya) of disorder by its characteristic pain-quality and heaviness.

Vedantic Theme: Observation (sākṣitva) of sensations supports discrimination between knower and known; pain reveals the body’s conditioned nature.

Application: If pain feels like blunt-force striking with heaviness and deep bony/joint localization, treat as asthi-gata involvement and avoid overexertion; seek targeted therapy.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.166.11-15 (progression through dhātus and sites; vāta-type pain descriptors)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse gives diagnostic markers—heaviness and stabbing pain like being struck—showing how the text preserves Ayurvedic-style tissue-based pathology for recognizing disease depth.

It does not directly describe the soul’s journey; instead, it teaches embodied suffering and diagnosis, implying that bodily conditions are observable states within worldly life (pravṛtti) rather than afterlife geography.

Treat persistent deep bone/joint pain and heaviness as a serious signal—seek qualified medical/Ayurvedic evaluation rather than ignoring it as ordinary fatigue.