Shloka 42

Vidradhi–Gulma Nidāna

Causes and Signs of Abscess and Abdominal Mass

वेधः सूच्येव विड्भ्रंशः कृच्छ्रे मूत्रं प्रवर्तते / गात्रे मुखे पदे शोथः ह्यग्निमान्द्यं तथैव च

vedhaḥ sūcyeva viḍbhraṃśaḥ kṛcchre mūtraṃ pravartate / gātre mukhe pade śothaḥ hyagnimāndyaṃ tathaiva ca

സൂചി കുത്തുന്നതുപോലെ കുത്തിവേദന ഉണ്ടാകും; മലത്തിൽ വ്യതിയാനം വരും; മൂത്രം അത്യന്തം പ്രയാസത്തോടെ മാത്രം പോകും. ഗാത്രങ്ങളിൽ, മുഖത്തിൽ, പാദങ്ങളിൽ വീക്കം വരുകയും ജഠരാഗ്നി മന്ദമാകുകയും ചെയ്യും.

वेधःpiercing pain; pricking
वेधः:
Sambandha (Item in list/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सूच्याwith a needle
सूच्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
इवas if; like
इव:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (particle of comparison)
विड्भ्रंशःdiarrhea; stool-discharge
विड्भ्रंशः:
Sambandha (Item in list/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविड् (प्रातिपदिक) + भ्रंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (falling/discharge of stool)
कृच्छ्रेwith difficulty; in distress
कृच्छ्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘कृच्छ्रे (काले/अवस्थायाम्)’ इति
मूत्रम्urine
मूत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रवर्ततेflows; is discharged
प्रवर्तते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; प्र-उपसर्ग
गात्रेin the body/limb
गात्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
मुखेin the mouth/face
मुखे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
पदेin the foot
पदे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शोथःswelling
शोथः:
Sambandha (Item in list/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशोथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
हिindeed; also
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
अग्निमान्द्यम्weak digestion; low digestive fire
अग्निमान्द्यम्:
Sambandha (Item in list/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + मान्द्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (weakness of digestive fire)
तथाthus; likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb: in that manner)
एवjust; indeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Lakṣaṇa-vistāra: complications—needle-like vedha, bowel derangement, dysuria, edema, and weakened agni—mark severity and doṣic obstruction.

Vedantic Theme: Duḥkha as a prompt for pramāda-tyāga (ending negligence) and cultivating discipline toward the body as instrument (sādhana-śarīra).

Application: Treat as urgent: dysuria + edema + agnimāndya suggests obstruction/deranged metabolism; seek medical evaluation; adopt light, warm, vāta-kapha balancing diet under guidance.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.160: continuation of gulma symptomatology and doṣa-based differentiation; agni concept recurring across roga-nidāna passages

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse lists concrete signs of severe affliction—pain, bowel disturbance, urinary difficulty, swelling, and weak digestion—to show how suffering can manifest tangibly and prompt a person toward dharmic correction and remedial action.

By linking intense physical distress to moral and karmic causality in the larger discourse, the text teaches that embodied experiences can reflect prior actions, shaping one’s spiritual urgency and preparedness for the afterlife journey.

Treat such conditions seriously with proper care, and also use suffering as a reminder to live ethically—practice self-restraint, charity, truthfulness, and regular prayer/ritual discipline to reduce harmful actions and cultivate clarity.