Shloka 8

Prameha-Nidāna-Lakṣaṇa-Bheda: Etiology, Signs, Varieties, and Complications of Meha

कालेनोपेक्षितः सर्वोह्यायाति मधुमेहताम् / मधुरं यच्च मेहेषु प्रायो मध्विव मेहति

kālenopekṣitaḥ sarvohyāyāti madhumehatām / madhuraṃ yacca meheṣu prāyo madhviva mehati

കാലം നീണ്ടു ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടാൽ (ചികിത്സയില്ലാതെ) അവൻ തീർച്ചയായും മധുമേഹാവസ്ഥയിലേക്കെത്തും. അവൻ വിടുന്ന മൂത്രം സാധാരണയായി മധുരമായിരിക്കും—തേൻപോലെ മൂത്രം വിടുന്നതുപോലെ.

कालेनby time, over time
कालेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उपेक्षितःneglected, left untreated
उपेक्षितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउप+ईक्ष् (धातु) → उपेक्षित (कृदन्त; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; सर्वः-विशेषण (neglected)
सर्वःeveryone/entire (case)
सर्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
आयातिcomes to, reaches
आयाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ+या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मधु-मेहताम्the state of madhumeha (diabetes)
मधु-मेहताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक) + मेह (प्रातिपदिक) + ता (तद्धित/भावप्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक (state/condition)
मधुरम्sweet
मधुरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्म-विशेषण (qualifies implied मूत्रम्/मेह्यम्)
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मेहेषुin (various) meha disorders
मेहेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
प्रायःmostly, generally
प्रायः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रायः (अव्यय)
Formप्रायशः-अव्यय (adverb: mostly/generally)
मधुhoney
मधु:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उपमान (standard of comparison)
इवlike
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (particle of comparison)
मेहतिurinates/passes (urine)
मेहति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमिह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Apramāda (non-negligence) toward health: untreated disorder progresses into madhumeha; hallmark is sweet urine.

Vedantic Theme: Pramāda as a cause of suffering in embodied life; mindful stewardship of the body as an instrument (implicit).

Application: Do not delay care; monitor for sweet urine as a key sign; adopt preventive discipline (diet, activity, medical consultation) before chronicity sets in.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.159.6-7 (mechanism and prognosis); Garuda Purana 1.159.9 (associated symptoms)

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse treats madhumeha as a recognizable condition marked by sweet urine, showing that the Garuda Purana also preserves practical diagnostic observations alongside its spiritual teachings.

Indirectly: by emphasizing timely care of the body, it supports dharmic living—maintaining health helps one perform duties, rites, and disciplined life that shape one’s karmic trajectory.

Do not ignore persistent symptoms; seek timely treatment and adopt disciplined habits—neglect over time worsens disease, as the verse highlights through the sign of sweet urine in madhumeha.