Shloka 14

Nidāna of Mūtraghāta and Aśmarī: Doṣa-based Types, Signs, and Named Urinary Syndromes

भल्लातकास्थिसंस्थाना रक्ता पीता सिताश्मरा / बस्तिर्निस्तुद्यत इव श्लेष्मणा शीतलो गुरुः

bhallātakāsthisaṃsthānā raktā pītā sitāśmarā / bastirnistudyata iva śleṣmaṇā śītalo guruḥ

അശ്മരിയുടെ രൂപം ഭല്ലാതക വൃക്ഷത്തിന്റെ അസ്ഥിപോലെ; അത് ചുവപ്പ്, മഞ്ഞ, വെളുത്ത കല്ലുതുള്ളികളുപോലെ കാണപ്പെടുന്നു. ശ്ലേഷ്മം മൂലം മൂത്രാശയം തണുത്തും ഭാരമുള്ളതുമായിത്തീർന്നു, നിരന്തരം കുത്തുന്നതുപോലെ തോന്നും॥

भल्लातक-अस्थि-संस्थानाhaving the form of a bhallātaka seed/stone
भल्लातक-अस्थि-संस्थाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभल्लातक (प्रातिपदिक) + अस्थि (प्रातिपदिक) + संस्थान (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः ('भल्लातकस्य अस्थेः संस्थानम्' = having the shape of bhallātaka seed/stone)
रक्ताred
रक्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (अश्मर्याः)
पीताyellow
पीता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √पा 'to drink' क्त, अर्थे 'yellow')
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्
सिता-अश्मराa white urinary stone
सिता-अश्मरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिता (प्रातिपदिक) + अश्मरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; कर्मधारयः (अश्मरी या सिता)
बस्तिःbladder
बस्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्
निस्तुद्यतेis pricked/pierced
निस्तुद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तुद् (धातु; 'to pierce/prick') with निस्- (उपसर्ग)
Formलट् (present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगः (passive), आत्मनेपदम्
इवas if
इव:
Upamana-marker (Comparative/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्ययम्
श्लेष्मणाby phlegm
श्लेष्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्लेष्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, तृतीया, एकवचनम्
शीतलःcold
शीतलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (बस्तेः)
गुरुःheavy
गुरुः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम् (बस्तेः)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Doshic differentiation continues: kapha association brings coldness and heaviness; stone/gravel forms vary in color and texture, indicating varied pathology.

Vedantic Theme: guna-viveka: recognizing qualities (cold/heavy vs hot/burning) to discriminate conditions—discernment as a general spiritual-intellectual skill.

Application: If symptoms feel cold/heavy with persistent pricking, consider kapha involvement; reduce kapha-aggravating diet/lifestyle (excess dairy, heaviness, inactivity) and seek appropriate therapy.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.158.13 (pitta burning); Garuda Purana 1.158.10-12 (obstruction and dribbling)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse uses vivid physical imagery—colors, stone-like texture, and bladder pain—to convey a specific pathological condition and the heaviness/coldness caused by śleṣman (kapha), showing how the Purana also preserves technical observations about suffering in the body.

In the Vishnu–Garuda dialogue, such descriptions illustrate the reality of embodied suffering and its causes, reinforcing the text’s emphasis on right living and awareness of the consequences that manifest as distress in the physical system.

Treat the body as a field of dharma: avoid habits that aggravate heaviness and coldness (kapha-like imbalance), seek timely care for urinary pain, and cultivate disciplined living so suffering is addressed early rather than ignored.