Shloka 5

बाल्यप्रवाहिणी तासामन्त्रमध्ये विसर्जिनी / बाह्यासंवरणे तस्या गुदादौ बहिरङ्गुले

bālyapravāhiṇī tāsāmantramadhye visarjinī / bāhyāsaṃvaraṇe tasyā gudādau bahiraṅgule

അവയിൽ ഒരു പ്രവാഹം ബാല്യകാലം മുതൽ ഒഴുകുന്നു; അത് അന്ത്രമദ്ധ്യത്തിൽ സ്ഥിതിചെയ്യുന്ന ‘വിസർജിനി’ (വിസർജനശക്തി) ആകുന്നു. അതിനെ പുറമേ നിന്ന് തടഞ്ഞാൽ, ഗുദം മുതലായ ദ്വാരങ്ങളിൽ അത് പ്രകടമായി, ബാഹ്യാംഗം (വിരൽസദൃശ നിയന്ത്രണം) വഴി പ്രവർത്തിക്കുന്നു.

बाल्य-प्रवाहिणीflowing in childhood (i.e., occurring from childhood)
बाल्य-प्रवाहिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबाल्य (प्रातिपदिक) + प्रवाहिणी (कृदन्त-प्रातिपदिक, √वह्, णिनी-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष; विशेषणम्
तासाम्of those (three)
तासाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; सर्वनाम
अन्त्र-मध्येin the middle of the intestine
अन्त्र-मध्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त्र (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सप्तमी-तत्पुरुष)
विसर्जिनीdischarging / expelling
विसर्जिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविसर्जिनी (कृदन्त-प्रातिपदिक, √सृज्, णिनी-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्
बाह्य-आसंवरणेin the outer covering/enclosure
बाह्य-आसंवरणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाह्य (प्रातिपदिक) + आसंवरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सप्तमी-तत्पुरुष)
तस्याःof that (one)
तस्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
गुद-आदौin the anus etc. (region)
गुद-आदौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष; अर्थः ‘गुदे आदौ वा’
बहिःoutside
बहिः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
अङ्गुलेat a finger(-breadth) (distance/measure)
अङ्गुले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअङ्गुलि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda)

Dosha: Vata

Concept: Obstruction and misdirection of natural bodily flows lead to pathology; proper regulation prevents suffering.

Vedantic Theme: Order (ṛta-like regularity) in the functional body; disturbance of guṇa/doṣa balance yields duḥkha in vyavahāra.

Application: Avoid suppression of natural urges, prevent constipation/strain, maintain regular elimination through diet, hydration, and routine.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: bodily pathway

Related Themes: Garuda Purana medical discussions of vāyu functions and obstruction leading to disease; Ayurvedic concept of vāta-prakopa and vegāvaraṇa (suppression/obstruction of urges) as etiological factors

G
Garuda
V
Vishnu

FAQs

This verse highlights a specific bodily current responsible for expulsion (visarjinī), linking physical elimination to the Purana’s broader subtle-body framework used in afterlife and ritual discussions.

Indirectly: by defining subtle physiological functions (vital currents) that the Garuda Purana often uses to explain how the jīva operates through the body and transitions when bodily functions cease at death.

It encourages disciplined bodily regulation and cleanliness (śauca) as part of dharma—recognizing elimination and restraint as governed functions rather than mere habits.