Shloka 26

Arśa-nidāna: Causes, Prodrome, Doṣa-types, and Complications of Hemorrhoids

क्लैब्यबाधिर्यस्तैमित्यशर्करापरिपीडितः / क्षामो भिन्नस्वरो ध्यायन्मुहुः ष्ठीवन्नरोचकी

klaibyabādhiryastaimityaśarkarāparipīḍitaḥ / kṣāmo bhinnasvaro dhyāyanmuhuḥ ṣṭhīvannarocakī

അവൻ ക്ലൈബ്യം (നപുംസകത), ബധിരത, ദൃഷ്ടിമന്ദത എന്നിവ കൊണ്ട് പീഡിതനാകും; മൂത്രവ്യാധികളും മധുമേഹവും വേദനിപ്പിച്ച് ക്ഷീണിച്ച് ശബ്ദം കരകശമാകും; നിരന്തരം ചിന്തയിൽ മുങ്ങി, ഇടയ്‌ക്കിടെ തുപ്പി, അരു‍ച്ചിയാൽ വലയുന്നു.

क्लैब्य-बाधिर्य-स्तैमित्य-शर्करा-परिपीडितःafflicted by impotence, deafness, stiffness, and urinary gravel
क्लैब्य-बाधिर्य-स्तैमित्य-शर्करा-परिपीडितः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्लैब्य (प्रातिपदिक) + बाधिर्य (प्रातिपदिक) + स्तैमित्य (प्रातिपदिक) + शर्करा (प्रातिपदिक) + परिपीडित (कृदन्त; √पीड्)
Formबहुपद-तत्पुरुष (enumerative determinative) ending in क्त-प्रत्ययान्त ‘परिपीडित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (afflicted by impotence, deafness, stiffness, gravel/urinary stones)
क्षामःwasted; emaciated
क्षामः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
भिन्न-स्वरःwith a broken/hoarse voice
भिन्न-स्वरः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootभिन्न (कृदन्त; √भिद्) + स्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (with broken/altered voice)
ध्यायन्brooding; meditating
ध्यायन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) → ध्यायन् (कृदन्त; शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियासहचर (concomitant action)
मुहुःagain and again; repeatedly
मुहुः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमुहुः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of frequency)
ष्ठीवन्spitting
ष्ठीवन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootष्ठीव्/स्थीव् (धातु) → ष्ठीवन् (कृदन्त; शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान-कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियासहचर
अरोचकीwithout appetite; nauseated
अरोचकी:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअरोचकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (loss of appetite)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Pāpa can ripen as impairment of virility, hearing/vision, and as pramehaja disorders; mind becomes sunk in brooding (dhyāyan) rather than clarity.

Vedantic Theme: Indriya-nigraha and sattva loss: when dharma is violated, the instruments of experience (indriyas) degrade; duḥkha binds attention to the body.

Application: Maintain ethical restraint and disciplined living; cultivate clarity practices (japa, satya, moderation) to prevent the spiral of bodily decline into mental rumination.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 1.156.23–27

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse emphasizes that specific forms of physical debility and chronic illness can manifest as consequences of prior actions, urging ethical restraint and dharmic living to prevent such suffering.

By linking conduct to embodied results, it shows that the jīva’s journey is shaped by karma even before death—one’s lived condition becomes part of the karmic trajectory that continues into post-death states described elsewhere in the Purana.

Live with self-control, honesty, and compassion; avoid harmful actions that generate heavy karmic residues, and use illness as a prompt for ethical correction, prayer, charity, and disciplined sāttvic conduct.