Shloka 14

Causes and Signs of Hṛdroga

Heart Disease) and Tṛṣṇā (Pathological Thirst

रक्तेक्षणत्वं सततं शोषो दाहो ऽतिधूमकः / कफो रसाद्विकुपितस्तोयवाहिषु मारुतः

raktekṣaṇatvaṃ satataṃ śoṣo dāho 'tidhūmakaḥ / kapho rasādvikupitastoyavāhiṣu mārutaḥ

കണ്ണുകളിൽ നിരന്തരം ചുവപ്പ്, വരൾച്ച, ദാഹം, പുകപോലെയുള്ള ഭാരത്വം അനുഭവപ്പെടുന്നു. രസധാതുവിന്റെ വികാരത്തിൽ കഫം പ്രകോപ്പിക്കുന്നു; ജലവാഹ സ്രോതസ്സുകളിൽ പ്രാണവായു (വായു)യും വ്യതിചലിക്കുന്നു.

रक्तred/blood-like
रक्त:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण
ईक्षणत्वम्state of seeing/appearance of eyes
ईक्षणत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईक्षण (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
सततम्constantly
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसतत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
शोषःdrying/consumption
शोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
दाहःburning sensation
दाहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अतिधूमकःexcessive smokiness/fume-like condition
अतिधूमकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअति (अव्यय) + धूमक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; उपसर्जनपूर्वपद-तत्पुरुष (अति-पूर्वक)
कफःkapha (phlegm)
कफः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकफ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
रसात्from rasa (chyle/essence)
रसात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case/अपादान), एकवचन
विकुपितःaggravated/deranged
विकुपितः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + कुप् (धातु) → कुपित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (past participle)
तोयवाहिषुin the water-carrying channels
तोयवाहिषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक) + वाहि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case/अधिकरण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तोयस्य वाहि = water-carrying channels)
मारुतःvāta/wind
मारुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra in instructional discourse)

Dosha: Pitta

Concept: Harmony of doṣa and dhātu sustains clarity and capacity for dharmic action.

Vedantic Theme: Mind-body instrument (antaḥkaraṇa supported by prāṇa); disturbance of prāṇa-vāyu clouds discernment.

Application: Treat inflammatory dryness and burning as warning signs; address rasa disturbance and vāyu dysregulation with cooling, unctuous, and channel-supporting measures.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Related Themes: Garuda Purana 1.154 (srotas/doṣa pathology sequence)

K
Kapha
R
Rasa
M
Maruta (Vayu/Vata)

FAQs

This verse frames illness through doṣic disturbance—kapha, rasa (bodily fluid), and maruta/vāyu—showing that suffering is read as a functional imbalance of the body’s inner channels.

Indirectly: by detailing bodily signs and inner-channel disturbance, it emphasizes that embodied experience (including pain and debility) is conditioned by the body’s subtle-functional processes, which the text often links to karmic and dharmic living in surrounding teachings.

Use it as a traditional checklist of warning signs—persistent eye redness, dryness, burning, and phlegm with fluid dysregulation—prompting timely care, disciplined diet/lifestyle, and mindful conduct aligned with dharma.