Shloka 7

Śvāsa-nidāna: Etiology, Types, Symptom Progression, and Fatal Prognosis

परिगृह्यशिरोग्रीवमुरः पार्श्वे च पीडयन् / कासं घुर्घुरकं मोहमरुचिम्पीनसं भृशम्

parigṛhyaśirogrīvamuraḥ pārśve ca pīḍayan / kāsaṃ ghurghurakaṃ mohamarucimpīnasaṃ bhṛśam

ശിരസ്സും കഴുത്തും പിടിച്ചുകെട്ടി, വക്ഷസ്ഥലവും പാർശ്വങ്ങളും ശക്തമായി അമർത്തുമ്പോൾ, കടുത്ത കാശം, തൊണ്ടയിൽ ഘുർഘുരശബ്ദം, മൂർച്ചാസദൃശ മോഹം, അരുചി, അത്യന്തം പീനസം എന്നിവ ഉണ്ടാകുന്നു.

परिगृह्यhaving seized; constricting
परिगृह्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) + परि (उपसर्ग) → परिगृह्य (कृदन्त, ल्यप्)
Formल्यपन्त अव्यय (gerund/absolutive): ‘having seized/encircled’
शिरःhead
शिरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ग्रीवम्neck
ग्रीवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्रीवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उरःchest
उरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पार्श्वेin the side/flank
पार्श्वे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पीडयन्pressing; afflicting
पीडयन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु) → पीडयत् (कृदन्त, शतृ)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present active participle, शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कासम्cough
कासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
घुर्घुरकम्rattling/wheezing sound
घुर्घुरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघुर्घुरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मोहdelusion; faintness
मोह:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद
अरुचिloss of appetite; anorexia
अरुचि:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअरुचि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समासमध्यपद
पीनसम्coryza; nasal catarrh
पीनसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीनस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासान्तपद
भृशम्excessively; severely
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formअव्यय, परिमाण/तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण (adverb: excessively)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Dosha: Kapha

Concept: Symptom-complex mapping: head/neck involvement, chest/side pressure, cough, throat rattle, moha, anorexia, and severe coryza—recognition of advanced tamaka/śvāsa manifestation.

Vedantic Theme: Duḥkha as signal within prakṛti: suffering prompts inquiry and corrective action; clarity (sattva) is impaired when prāṇa is obstructed, mirroring how mind is clouded by tamas.

Application: Identify red-flag severity (moha, intense congestion, rattling) and seek prompt care; avoid triggers; support airway clearance and restore prāṇa.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 1.150.5 (pūrvarūpa); Garuda Purana 1.150.6 (kapha driven to head)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse lists physical and mental distress-signs at life’s end, helping identify the dying phase so that remembrance, prayers, and prescribed rites may be undertaken with awareness.

By portraying intense bodily affliction and mental confusion at the end, it frames the transition-point when the jīva is about to leave the body and enter the post-death (preta) condition described later in the Preta Kanda.

Use it as a reminder to prepare spiritually before severe incapacity arises—cultivate steady remembrance, reduce harmful actions, and keep end-of-life support focused on calmness, clarity, and dharmic observances.