Shloka 94

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

यमलार्जनभेत्ता च तपोहितकरस्तथा / वादित्रं चैव वाद्यं च बुद्धश्चैव वरप्रदः

yamalārjanabhettā ca tapohitakarastathā / vāditraṃ caiva vādyaṃ ca buddhaścaiva varapradaḥ

അവൻ യമനെ ദമിപ്പിക്കുന്നവൻ, ദുഷ്ടമായി സമ്പാദിച്ച ധനഫലം ഛേദിക്കുന്നവൻ; തപസ്സിന്റെയും യജ്ഞാദി പുണ്യകർമ്മങ്ങളുടെയും ഫലം നൽകുന്നവൻ. വാദ്യവും വാദിത്രവും അവൻ തന്നേ; ജാഗ്രതബുദ്ധിയും വരദാനപ്രഭുവും ആകുന്നു।

यमलार्जनभेत्ताsplitter/destroyer of Yamalārjana
यमलार्जनभेत्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + लार्जन (प्रातिपदिक) + भेत्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक, √भिद् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (यमलार्जनस्य भेत्ता)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तपोहितकरःdoer of good to austerity/ascetics
तपोहितकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + हित (कृदन्त-प्रातिपदिक, √धा/√हि धातु; 'हित' = placed/beneficial) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (तपसः हितं करोति इति / तपो-हित-करः)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb)
वादित्रम्musical instrument
वादित्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवादित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
वाद्यम्that which is played; music/instrument
वाद्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
बुद्धःthe awakened/wise one
बुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक, √बुध् धातु; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used as noun/adjective)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
वरप्रदःgiver of boons
वरप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + प्रद (कृदन्त-प्रातिपदिक, √दा धातु; 'प्रद' = giver)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वरं प्रददाति इति)

Lord Viṣṇu (in instruction to Garuḍa / Vinatā-putra)

Afterlife Stage: Yamaloka Journey

Concept: Divine lordship can ‘subdue’ death’s fear and dissolve the binding force of wrongful acquisition when one turns to dharma, tapas, and devotion.

Vedantic Theme: Īśvara as antaryāmin governing karma-phala; knowledge (buddhi) as divine light rather than mere intellect.

Application: Avoid ill-gotten gains; dedicate austerity/ritual fruits to Vishnu; use sacred music/chant as a stabilizer for mind and conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: otherworldly court/realm

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (nāma-stotra sequence emphasizing Vishnu’s all-pervasiveness)

Y
Yama

FAQs

This verse presents the Lord as the power that overcomes Yama and nullifies fear of death, emphasizing divine refuge as superior to the afterlife terrors described in Yama’s realm.

By stating that the Lord breaks Yama’s hold and destroys harmful karmic consequences, it implies that devotion and righteous living can transform the soul’s post-death experience and lessen bondage to punitive outcomes.

Avoid unethical earnings, cultivate tapas and dharmic acts, and use devotional remembrance (such as recitation of divine names) to build clarity, courage, and moral discipline.