Shloka 87

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

दानं दाता च कर्ता च देवदेवप्रियः शुचिः / शुचिमा न्सुखदो (५३१)मोक्षः कामश्चार्थः सहस्रपात्

dānaṃ dātā ca kartā ca devadevapriyaḥ śuciḥ / śucimā nsukhado (531)mokṣaḥ kāmaścārthaḥ sahasrapāt

ദാനം, ദാതാവ്, ധർമ്മകർമ്മകർത്താവ്—ദേവദേവനു പ്രിയനും ശുചിയുമാകുന്നു. ശുചിമാൻ സുഖം നൽകുന്നു; അതിൽ നിന്നു മോക്ഷം, കാമം, അർത്ഥം—സഹസ്രഗുണ ഫലമായി ലഭിക്കുന്നു.

दानम्gift, charity
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
दाताgiver
दाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) + तृ (प्रत्यय)
Formकृदन्त (तृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
कर्ताdoer, maker
कर्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + तृ (प्रत्यय)
Formकृदन्त (तृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
देवदेवप्रियःdear to the God of gods
देवदेवप्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (देवदेवस्य प्रियः = dear to the God of gods)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
शुचिमान्possessing purity
शुचिमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक) + मतुप् (प्रत्यय)
Formमतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सुखदःgiver of happiness
सुखदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुख (प्रातिपदिक) + द (धातु)
Formकृदन्त (दा-धातोः क्विप्/क्विन्-प्रत्ययान्तः ‘द’), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सुखं ददाति)
मोक्षःliberation
मोक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कामःdesire
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अर्थःwealth, purpose
अर्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सहस्रपात्thousand-footed
सहस्रपात्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (सहस्रं पादाः यस्य = thousand-footed)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Dāna (charity), the giver, and the doer of righteous acts are dear to the Lord of gods; purity leads to sukha and yields fruits including mokṣa, kāma, and artha—multiplied greatly (sahasrapāt).

Vedantic Theme: Karma-yoga and citta-śuddhi as preparatory to mokṣa; dharmic prosperity (artha/kāma) subordinated to liberation.

Application: Give regularly with purity of intent; perform duties without corruption; treat wealth/desire as regulated by dharma, keeping mokṣa as the ultimate aim.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (virtue and fruit-of-action framing within nāma/guṇa praise)

D
Deva-deva (Lord of gods)

FAQs

This verse presents dāna as a core dharmic act that makes one dear to the Lord and yields powerful fruits—happiness, prosperity, fulfillment of aims, and even liberation.

By emphasizing purity and meritorious action (like charity), it indicates that the soul’s journey is shaped by puṇya: righteous deeds support well-being and higher spiritual outcomes culminating in moksha.

Give regularly with cleanliness of intent and conduct—supporting others without ego—so that charity becomes both ethical living and a spiritual discipline.