Shloka 49

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

कारणं महतश्चैव प्रधानस्य च कारणम् / बुद्धीनां कारणं चैव कारणं मनसस्तथा

kāraṇaṃ mahataścaiva pradhānasya ca kāraṇam / buddhīnāṃ kāraṇaṃ caiva kāraṇaṃ manasastathā

അത് മഹത്തിനും കാരണമാകുന്നു; പ്രധാനം (പ്രകൃതി)ക്കും കാരണമാകുന്നു. ബുദ്ധികൾക്കും കാരണമാകുന്നു; അതുപോലെ മനസ്സിനും കാരണമാകുന്നു.

कारणम्cause
कारणम्:
Pradhana-predication (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd case), एकवचन
महतःof Mahat (cosmic intellect)
महतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (सांख्य-तत्त्वे ‘महत्’), षष्ठी-विभक्ति (6th case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
प्रधानस्यof Pradhāna (primordial matter)
प्रधानस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (सांख्ये), षष्ठी-विभक्ति (6th case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
कारणम्cause
कारणम्:
Pradhana-predication (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd case), एकवचन
बुद्धीनाम्of intellects; of cognitions
बुद्धीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th case), बहुवचन
कारणम्cause
कारणम्:
Pradhana-predication (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd case), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
कारणम्cause
कारणम्:
Pradhana-predication (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd case), एकवचन
मनसःof the mind
मनसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th case), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)

Lord Vishnu (teaching Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Supreme is the ultimate cause behind Mahat, Pradhāna, buddhi(s), and manas.

Vedantic Theme: Kāraṇa-kārya-viveka (discriminating cause and effect); Brahman/Īśvara as the ground of prakṛti and its evolutes.

Application: Contemplate the chain of causation to loosen identification with mind/intellect; practice viveka: ‘I am not buddhi/manas; they arise from a higher cause’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana: cosmology/tattva enumeration passages in early Brahma-khanda chapters describing Mahat, ahaṅkāra, tanmātras, bhūtas

M
Mahat
P
Pradhana
B
Buddhi
M
Manas

FAQs

This verse frames Mahat (cosmic intellect) and Pradhāna (primordial nature) as effects dependent on a higher cause, grounding Garuda Purana cosmology in a causal hierarchy central to understanding creation and the subtle-body framework.

By identifying mind (manas) and intellect (buddhi) as caused principles, it implies the soul’s embodied experience operates through produced instruments; liberation-oriented teaching often proceeds by discerning the soul’s distinction from these causal layers.

Use the insight to cultivate detachment: observe mind and intellect as conditioned tools rather than the self, supporting steadier ethics, reduced reactivity, and more deliberate spiritual practice.