Shloka 38

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

मखेज्यो मखरूपी च माननीयो (२३०)मखेश्वरः / महावातो महाभागो महेशो ऽतीतमानुषः

makhejyo makharūpī ca mānanīyo (230)makheśvaraḥ / mahāvāto mahābhāgo maheśo 'tītamānuṣaḥ

അവൻ യജ്ഞത്തിലൂടെ ആരാധ്യൻ, യജ്ഞസ്വരൂപൻ തന്നെ, വന്ദനീയനായ യജ്ഞേശ്വരൻ. അവൻ മഹാവായു, മഹാഭാഗ്യവാൻ, മഹേശ്വരൻ—മാനുഷാവസ്ഥയെ അതിക്രമിച്ചവൻ.

मखेज्यःworthy of worship in sacrifice
मखेज्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमखेज्य (प्रातिपदिक) < मख + इज्य (यज् धातु-निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मखस्य इज्यः = यज्ञस्य पूज्य/यज्ञे यजनीयः)
मखरूपीhaving the form of sacrifice
मखरूपी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमखरूपिन् (प्रातिपदिक) < मख + रूपिन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मखस्य रूपी)
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
माननीयःto be honored; venerable
माननीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमाननीय (प्रातिपदिक) < मान् (धातु) + अनीय (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त-भाव्य (gerundive/अनीय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘माननीयः’ = मानयितव्यः
मखेश्वरःlord of sacrifices
मखेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमखेश्वर (प्रातिपदिक) < मख + ईश्वर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मखस्य ईश्वरः)
महावातःthe great wind
महावातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहावात (प्रातिपदिक) < महा + वात
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् वातः)
महाभागःmost fortunate; illustrious
महाभागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक) < महा + भाग
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् भागः यस्य/महान् भागः)
महेशःthe Great Lord (Maheśa)
महेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक) < महा + ईश
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः/कर्मधारयार्थः (महान् ईशः)
अतीतमानुषःbeyond human; transcending mankind
अतीतमानुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअतीतमानुष (प्रातिपदिक) < अतीत + मानुष
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (मानुषम् अतीतः = मानवातीतः)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: The Lord is both the means and the object of worship: yajña as His very form; devotion expressed through sacrificial reverence.

Vedantic Theme: Īśvara as both upādāna and nimitta (immanent cause and governing principle) of sacred action; transcendence (atīta) while pervading ritual.

Application: Offer all actions as yajña (īśvarārpaṇa-buddhi); cultivate reverence for sacred duty while remembering the Lord exceeds all limited human categories.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.15 (Vishnu-nāma style epithets continuing across 1.15.38–42)

FAQs

The verse identifies the Supreme as both the object of worship in yajña and the very essence of yajña, teaching that ritual attains its highest meaning when offered to the Divine.

By describing the Lord as transcending the human state (atītamānuṣaḥ), it points to liberation as rising beyond limited embodied identity through devotion and right worship.

Offer daily actions as a sacred offering (yajña-bhāva), cultivate reverence, and recite/reflect on these divine attributes to align conduct with dharma and inner purity.