Shloka 31

Vishnu-sahasranāma-style Japa: Vishnu as Cosmic Cause and Inner Self

Antaryāmin

वेतालानां पतिश्चैव कूष्माण्डानां पतिस्तथा / पक्षिणां च पतिः श्रेष्ठः पशूनां पतिरेव च

vetālānāṃ patiścaiva kūṣmāṇḍānāṃ patistathā / pakṣiṇāṃ ca patiḥ śreṣṭhaḥ paśūnāṃ patireva ca

അവൻ തന്നെയാണ് വേതാളങ്ങളുടെ അധിപൻ; കൂഷ്മാണ്ഡങ്ങളുടെയും അധിപൻ; പക്ഷികളുടെ ശ്രേഷ്ഠാധിപൻ; മൃഗങ്ങളുടെയും സ്വാമി।

वेतालानाम्of vetālas
वेतालानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवेताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
पतिःlord
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
कूष्माण्डानाम्of kūṣmāṇḍas
कूष्माण्डानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकूष्माण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
पतिःlord
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति/प्रकार-अव्यय (adverb)
पक्षिणाम्of birds
पक्षिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पतिःlord
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
श्रेष्ठःbest
श्रेष्ठः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण
पशूनाम्of animals
पशूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
पतिःlord
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: No fear of spirits: all beings, including liminal entities and animals, are under the Lord’s rule.

Vedantic Theme: Īśvara’s sovereignty over sattva/rajas/tamas manifestations; the One as controller of all yonis.

Application: For fear/anxiety, recite Viṣṇu-nāma and cultivate non-harm toward animals; see even frightening phenomena as within divine order, reducing superstition-driven panic.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Related Themes: Garuda Purana 1.15.28–32 (pati-epithets)

V
Vetālas
K
Kūṣmāṇḍas
B
Birds (Pakṣi)
A
Animals (Paśu)

FAQs

It situates fearful or liminal beings within a governed cosmic order, indicating they too fall under higher lordship rather than existing as chaotic forces.

Indirectly, it frames the after-death landscape as structured: even spirit-classes associated with haunting or affliction are part of an ordered hierarchy, relevant to how the Purana maps post-mortem realms and influences.

Maintain steadiness and dharmic conduct without superstition-driven fear—recognizing that all forces are ultimately subject to cosmic law and divine governance.